到翻译英文:

  • data source   
     
    In communications, the portion of a Data Terminal Equipment (DTE) device that sends data.
  • source         
    (noun   )

类似的短语在字典中文 英文。 (84)

次要資料來源
secondary data source
次要資料來源使用
secondary data uses
单一来源
sole source
蛋白质来源
protein sources
独家来源
sole source
发展中国家的供应来源
DCSS; developing countries' sources of supply
封裝來源檔案
package source file
封裝來源目錄
package source directory
複合資料型別
composite data type
个别来源
individual source
更新統計資料
update statistics
公开来源情报
open source intelligence; OSINT
共用資料來源項目
shared data source item
光線來源
light source
記錄來源
record source
警报来源
Alert Source
警示來源
Alert Source
可靠来源
trusted source
可能来源区域
probable source region; PSR
来源
origin; source (of information etc); source
来源国
sending country; country of provenance; source country
來源
source (of information etc); source; origin
來源 Cube
source cube
來源程式
source program
來源磁碟機
source drive
來源檔案
source file
來源管理員
Source Manager
來源模型
source model
來源目錄
source directory
來源配接器
source adapter
來源日誌
source journaling
來源文件
source document
來源物件
source object
來源系統
source system
來源語言
source language
來源資料
source data
來源資料分割
source partition
來源資料庫
source database
來源資料整合
source data integration
內容來源
content source
其他筹资来源
alternative sources of funding
其他多边来源
other multilateral sources; OMS
潛在客戶來源
source of lead
潜在顾客来源
source of lead
設定資料來源精靈
Configure DataSource Wizard
生产核算手册:来源和方法
Handbook on Accounting for Production: Sources and Methods
生活来源
source of livelihood
事件來源
event source
私营部门资金来源股
Unit for Private Sector Funding Sources
所有格,表示來源
genitive of source
外部來源系統
external source system
外部內容類型資料來源
External Content Type data source
外汇来源
foreign exchange earner
无主来源
orphan source
系統資料來源名稱
System Data Source Name
繫結來源
binding source
消息来源
news feed; syndicated feed; web feed
消息來源
news feed; web feed; syndicated feed
小型資料流
mini stream
新能源和可再生能源资料来源和研究中心国 际名录
International Directory of New and Renewable Energy Information Sources and Research Centres
信任的來源
trusted source
寻求来源
sourcing
以自愿捐款为资金来源的组织
voluntarily funded organization
原始檔案來源
Raw File source
增加本国原料来源
increasing domestic sourcing
照片来源
photo credit
纸张来源
paper source
紙張來源
paper source
制式資料傳輸
Uniform Data Transfer
主要来源
main source
裝置中繼資料擷取用戶端
Device Metadata Retrieval Client
資料來源格式化
data source formatting
資料來源檢視
data source view
資料來源控制項
data source control
資料來源驅動程式
data source driver
資料來源外掛程式
data source plug-in
資料遺失容錯
data loss tolerance
自訂來源
custom source
Application 來源資料整合
application source data integration
Netgroup 來源
netgroup source
Netgroup 來源精靈
Netgroup Source Wizard

例句与“資料來源”,翻译记忆库

add example
zh 收到的正式答复,包括所附人员统计资料表明,国际公务员协会似乎代表共同制度合约期限在一年或一年以上的工作人员的 ‧ %以上,且代表共同制度不止一个组织和不止一个工作地点的工作人员。
en Official replies were received, including supporting staff statistics, which showed that UNISERV appeared to represent over ‧ per cent of the common system staff having contracts of one year or more and represented staff in more than one common system organization in more than one duty station
zh 农药生产行业国际协会--作物生命国际没有提供任何资料,但指出替代品和十氯酮的风险评估比较毫无意义,因为从来没有对十氯酮进行过风险评估(对附件F的答复,作物生命国际 ‧ 年)。
en CropLife, the international association for the pesticides industry, did not provide any information but stated that a comparative evaluation of the risk of the alternatives to Chlordecone is meaningless as a risk evaluation was never performed for Chlordecone itself (Annex F responses, CropLife
zh 委员会建议缔约国就为了在就业,包括联邦、省和地区各级管理职位方面为根除种族歧视而取得的成果提交更详细的资料,并向委员会提供分类数据及对就业平等审查法庭的活动作出评估。
en The Committee recommends that the State party submit more detailed information on the results achieved to eradicate racial discrimination in the field of employment, including management positions, at federal, provincial and territorial levels and in the public and private sectors, and provide the Committee with disaggregated data, as well as an assessment of the activities of the employment equity review tribunals
zh 此外,为有效开展评估,首先必须理解根据现有的汇报要求,包括根据第 ‧ 条第 ‧ 款所列要求、以及在编制二恶英、呋喃及其他持久性有机污染物资源清单方面的汇报要求等,可于后期阶段获得何种资料
en Moreover, to conduct the evaluation effectively it was first necessary to have an understanding of what information would be available at a later date under existing reporting requirements, including the elements listed in paragraph ‧ of Article ‧ and resulting from the development of inventories of sources of dioxins and furans and other POPs
zh e) 继续修订和更新索马里境内境外违反会员国依照第 ‧ 号决议以及第 ‧ 号决议第 ‧ (a)至(c)段所执行措施的个人和实体及其积极支持者的名单草稿中的资料,以便安理会今后可能采取措施,并在委员会认为适当时向委员会提供这些信息
en e) To continue refining and updating information on the draft list of those individuals and entities who violate the measures implemented by Member States in accordance with resolution ‧ and paragraphs ‧ (a) to (c) of resolution ‧ inside and outside Somalia, and their active supporters, for possible future measures by the Council, and to present such information to the Committee as and when the Committee deems appropriate
zh 他强调有必要制定有助于确保一个安全的环境的预防性措施,并制定建立在交流有关最佳做法的资料的基础上的策略。
en He stressed the need for the development of preventive measures to contribute to ensuring a safe environment and the development of strategies based on the exchange of information on best practices
zh 委员会还关切缺乏按性别分列的最新数据和关于艾滋病毒/艾滋病在妇女和女孩中的流行率的资料
en It is also concerned about the lack of up-to-date sex-disaggregated data and information on the prevalence of HIV/AIDS among women and girls
zh 缺少的资料及其对资源评估的影响包括:关于测定海底地形所用方法的资料不充分,因而难以对地形同结核丰度之间的相互关系作出正确分析,以及不同的已登记先驱投资者所提供的各套数据之间存在差异。
en Some of the missing elements and their effects on resource assessment include insufficient information on the methods used for seabed topography, making a proper analysis of the correlation between topography and nodule abundance difficult, and discrepancies between data sets provided by different registered pioneer investors
zh a) 从公共机构和私人举报实体获取与可能涉嫌洗钱及资助恐怖主义罪行的金融、商业或贸易交易的所有资料,这是根据巴拿马现行相关法规行事。
en a) Gather from public institutions and private reporting entities all information related to financial, commercial or business transactions that could be linked to the crime of laundering of capital and financing of terrorism, in accordance with the laws in force which regulate these matters in the Republic of Panama
zh 同时,这项计划还与复兴当地私营部门、吸引外资来源的目标相一致。
en It also responds to the objectives of reinvigorating the local private sector and attracting the interest of sources of foreign capital
zh 有鉴于此,委员会请政府继续提供关于所报告的侵权事件的资料,同时提供与此有关的产假期间遭非法解雇的女性雇员的数目。
en In these conditions, the Committee requested the Government to continue providing information on the cases of violations reported with an indication, where appropriate, of the number of women employees illegally dismissed during their maternity leave
zh 代表团指出必须建立这样一个数据库,随时可以掌握监狱情况的最新资料
en The delegation noted the importance of setting up such a databank in order to have updated information on the prisons immediately available
zh 但是,这种局面的影响有了缓和,这是由于用于卫生、教育和营养的开支受到法律和资助国家家庭福利体系方案的资源来源超财政的保护。
en However, the impact of that situation has been mitigated, since spending for health, education and nutrition is protected by law and by the parafiscal origin of resources that finance the programmes of the national family-welfare system
zh 资料来源:国家统计研究院/家庭情况统计局 ‧ 年关于家庭情况的经常性调查,以及 ‧ 年关于家庭情况的经常性调查。
en Workforce composition by sector, gender and type of area Unit: %
zh 从地理上来说,收集的资料涉及到刚果民主共和国境内被占领领土和未被占领领土,以及卷入冲突的任何国家或具有其它战略重要性(地理、财政或其它重要性)的任何国家。
en Geographically, data were gathered for occupied and non-occupied territories within the Democratic Republic of the Congo as well as for any country involved in the conflict or of other strategic importance, geographic, financial or other
zh 根据《公约》第 ‧ 条第 ‧ 款,秘书处有义务核准其所收到的最后管制行动通知书是否载有《公约》附件一所要求的资料并将所收到的资料摘要送交所有缔约方。
en Under paragraph ‧ of article ‧ of the Convention, the secretariat is obliged to verify whether the notifications of final regulatory action that it receives contain the information required under annex I to the Convention and to circulate to all Parties a summary of the information received
zh 根据该项要求,秘书处已经在 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日前所收到资料的基础上,将所要求提供的相关资料作为附件九载于本报告。
en In fulfilment of that request, the Secretariat has included the requested information as annex ‧ to the present report, based on information received by the Secretariat prior to ‧ eptember
zh 依照第 ‧ 号决议第 ‧ (c)段,请提供补充资料说明摩纳哥如何将一切形式的支持恐怖分子行为刑事罪化。
en urther also to paragraph ‧ (c) of resolution ‧ the Committee would appreciate further information concerning Monaco's criminalization of all forms of support for terrorists
zh 俄罗斯当局指出 ‧ 月 ‧ 日至 ‧ 日进行了一次特别行动,检查了在Alleroi、Bachi-Yurt、Maiortup和Dzhugurty长期和临时居住地址的公民登记资料
en They noted that from ‧ to ‧ uly a special operation was carried out to check citizens' registration at residential and temporary
zh 过去的案文强调国家“在提具保留之时”的意图,这种意图应“在认真审查现有资料”时确定,“同时假设有关国家希望保持其没有提出保留的条约缔约国地位,但这种假设可予推翻”。
en The previous text placed the emphasis on the intention of the State “at the time it enters its reservation”, an intention which must be determined “during a serious examination of the available information, with the presumption, which may be refuted, that a State would prefer to remain a party to the treaty without the benefit of the reservation”
zh 然而对于任何此种呈件或资料的全文或其中一部分,委员会或根据本规则第 ‧ 条第 ‧ 款设立的工作组或根据本规则第 ‧ 条第 ‧ 款指定的特别报告员可在认为适当时请来文提交人或有关缔约国保密。
en However, the Committee, the Working Group established pursuant to rule ‧ paragraph ‧ or the Special Rapporteur designated pursuant to rule ‧ paragraph ‧ may, as deemed appropriate, request the author of a communication or the State party concerned to keep confidential the whole or part of any such submissions or information
zh 一俟伊拉克当局能够补充有关档案已提供的资料,红十字委员会便将递送剩下的 ‧ 份。
en The remaining ‧ will be forwarded by ICRC as soon as the Iraqi authorities are in a position to supplement the information given on the files
zh 新西兰关于《消除对妇女一切形式歧视公约》的第三次和第四次合并定期报告(第十一条)下介绍了新西兰在这方面最近研究成果的资料
en Information showing the results of recent research into New Zealand's practice in this regard is provided in the third and fourth combined periodic reports under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (under article
zh 此外,信息技术司将记录《项目章程》中的项目资金来源,以协助跟踪和监测”。
en In addition, ITD [Information Technology Division] will document the funding sources of the project in the Project Charters to facilitate tracking and monitoring”
zh 非政府组织向工作组提交了关于据称在落实俄罗斯联邦政府《声明》过程中遇到障碍的资料(见第 ‧ 段)。
en Information was submitted by NGOs to the Working Group concerning alleged obstacles encountered in the implementation of the Declaration by the Government of the Russian Federation (see paragraph
显示第1。找到93987句短语匹配“資料來源”。发现在8.523毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。