到翻译英文:

  • object tab   
     
    A tab that you use to display or work with a database object, such as a table, query, form, or report.

类似的短语在字典中文 英文。 (89)

[進階篩選] 索引標籤
Advanced Filter tab
包含列的索引
included column index
辭彙索引檔
concordance file
次索引项
subentry
叢集索引
clustered index
地形索引坐标系统
TIRS; terrain index reference system
非叢集索引
nonclustered index
非键索引列
Nonkey index column
非聚集索引
nonclustered index
非索引字
stopword
複合式索引
composite index
複合索引鍵
composite key
關聯式索引標籤
contextual tab
候選索引鍵
candidate key
环索引
ring index
環索引
ring index
禁用的索引
disabled index
聚集索引
clustered index
連絡人索引
Contact index
联系人索引
Contact index
列表索引
list index
內含資料行索引
included column index
內容索引伺服器
content index server
内容索引服务器
content index server
清單索引
list index
全文檢索索引
full-text search index; full-text index
色彩索引
color index
索引
Index; index
索引报告
index report
索引標籤式瀏覽
tabbed browsing
索引病例
index case
索引传播
index propagation
索引傳播
index propagation
索引伺服器
index server
索引典
thesaurus
索引分配映射
Index Allocation Map
索引服务器
index server
索引服務
Indexing Service
索引缓冲区
index buffer
索引緩衝
index buffer
索引檢視表
indexed view
索引鍵集驅動資料指標
keyset-driven cursor
索引鍵屬性
key attribute
索引角色
index role
索引配置對應
Index Allocation Map
索引器
indexer
索引视图
indexed view
索引顺序访问方法
indexed sequential access method
索引项
index entry
索引項目
index entry
索引循序存取方法
indexed sequential access method
索引页
index page
索引頁
index page
索引子
indexer
填充索引
Pad index
停用的索引
disabled index
外部索引鍵
foreign key
外部索引鍵關聯
foreign key association
網路索引
Web index
網站地圖索引
site map index
唯一索引
unique index
位置索引
position index
文件索引编辑
document indexer
虛擬索引
pseudo index
颜色索引
color index
已分区索引
partitioned index
原子和分子数据计算机索引
Computer Index of Atomic and Molecular Data
主索引鍵
primary key
資料分割索引
partitioned index
web 索引
Web index
Z 軸索引
zindex; z-index

例句与“物件索引標籤”,翻译记忆库

add example
zh 这种及时和有系统地提供关于空间物体工作状况的正式信息将进一步增加该索引的有用性并且为研究轨道碎片提供了更好的事实依据。
en Such timely and systematic provision of the official information on the functional status of space objects would further increase the usefulness of the index and offer a better factual basis for studies of orbital debris
zh 此外,航空公司必须确保在使用飞机前进行飞行前的检查,以便确保机内没有可疑物件、隐藏的武器、爆炸物或其他危险物品。
en In addition, airlines must ensure that when an aircraft is put into service pre-flight checks are made to ensure that there are no suspicious objects, hidden weapons, explosives or other dangerous items on board
zh 无法倒带。 中止索引
en Cannot rewind tape. Indexing aborted
zh 一些伙伴关系趋向于排除利益有关者,例如青年和妇女,并且常常被贴上社交聚会的标签,而非促进积极变化的有效催化剂。
en Some partnerships tend to exclude stakeholders, such as youth and women, and often become labelled as social gatherings rather than as effective catalysts for positive change
zh 各国通过支持当地农业,特别是通过在这方面进行充足的公共投资,建设适当的交通运输基础设施,以及进一步提供信贷、建立保险机制--特别是,把气候变化列入索引的保险计划降低了农民面临的风险--和以特别是小农户生产者支付得起的价格获得投入等,为实现食物权做出了重要贡献。
en States make an important contribution to the right to adequate food by supporting local agriculture, in particular by providing an adequate level of public investment in this sector, by building adequate infrastructure for transport and communication and by facilitating access to credit, to insurance mechanisms- particularly weather-indexed insurance schemes mitigating farmers' risks- and to inputs at an affordable price, particularly for smallhold producers
zh 请尚未这样做的各国政府,按照可持续发展问题世界首脑会议执行计划中的建议,通过适当的国家程序和/或立法采取必要步骤,实施《全球化学品统一分类和标签制度》
en Invites Governments who have not yet done so to take the necessary steps, through appropriate national procedures and/or legislation, to implement the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals, as recommended in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development
zh 尽管有三个索引员负责文件存档和开设案子,但是他们只配备了两台扫描仪来做文件的处理、准备和扫描工作。
en While there are three indexers who file documents and open cases, they are supplied by only two scanners which have to process, prepare and scan all documents
zh 有关物件在被请求国应予扣押或没收的,被请求国可就待决诉讼程序暂时保留该物件,或以须予交回的条件暂时将其移交。
en If the articles in question are liable to seizure or confiscation in the territory of the requested State, the latter may, in connection with pending proceedings, temporarily retain them or hand them over on condition that they are returned
zh 就秘书长关于危险货物运输和全球化学品统一分类标签制度专家委员会工作的报告所载的建议采取的行动
en Action on the recommendation contained in the report of the Secretary-General on the work of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
zh 委员会获悉法规判例法系统有了新的改进,例如,对于文印本,在当期法规判例法的首页上增列了判例表,纳入超级链接(适用于电子版本)指向(已有的)判决书原文全文,以及纳入一个超级链接(适用于电子版本)指向(已有的)联合国某一正式语文译文,列入对摘要作者的鸣谢,(为《贸易法委员会国际商事仲裁示范法》( ‧ 年)的解释性判例)列入关键词以及在各期背页列入全面的索引
en The Commission was informed about new enhancements to the CLOUT system, including, for the print editions, the addition of a table of cases included in that issue on the front cover, the inclusion of hyperlinks (active in the electronic version) to the full text of the decision in the original language (where available), as well as a hyperlink (active in the electronic version) to a translation into an official language of the United Nations (where available), the inclusion of an acknowledgement of the author of the abstract, the inclusion of keywords (for cases interpreting the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration ) and comprehensive indexing at the back of each issue
zh 须跟着作出的修改:同样的变动适用于第 ‧ 章中的“高温物质”定义(第二行) ‧ (第一行) ‧ 表中的闪点数值 ‧ 中的图 ‧ 和联合国编号 ‧ (危险货物一览表、附录A和按英文字母顺序排列的索引)。
en Consequential amendments: The same change applies to the definition of "Elevated temperature substance" (second indent) in Chapter ‧ (first indent); flashpoint values in the table of ‧ figure ‧ in ‧ and UN No ‧ (Dangerous Goods List, Appendix A and alphabetical index
zh A.按《法规判例法》判例编号编列索引
en Indexed by CLOUT case number
zh 危险货运专家小组委员会正式成员印度和摩洛哥、全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会正式成员希腊、乌克兰和赞比亚以及这两个小组委员会的正式成员伊朗伊斯兰共和国没有参加会议。
en India, Mexico and Morocco, full members of the Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous Goods, Greece, Ukraine and Zambia, full members of the Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals, and the Islamic Republic of Iran, a full member of both Subcommittees, did not participate
zh c) 国际海底管理局每一成员在此种措施在其领土上生效之前,均应尽全力保护国际海底管理局的徽章、名称或简称,以防止未经国际海底管理局秘书长许可而加以使用,特别是为商业目的将其用作商标或商业标签。”
en c) That each member of the International Seabed Authority, pending the putting into effect within its territory of any such measures, should use its best endeavours to provide for the protection of the emblem, name or initials of the International Seabed Authority, in order to prevent any use, without authorization by the Secretary-General of the International Seabed Authority and in particular for commercial purposes by means of trade marks or commercial labels.”
zh Nepomuk Strigi 文件索引
en Nepomuk Strigi File Indexing
zh 例如,对于编制文件索引规定的严格时间限制以及在大会开会期间对参考和出借服务的大量需求,迫使图书馆在这些时候优先重视有关大会的活动。
en For example, the strict deadlines attached to indexing of documents, as well as the heavy demands placed on the reference and loan services during sessions of the General Assembly, oblige the Library to give priority to General Assembly-related activities during those periods
zh 视察队清点了受到监测的材料;视察队的一个小组检查了加上标签的物品。
en The team took an inventory of the materials under monitoring and a group from the team checked the tagged items
zh 一、《仲裁示范法》索引
en Index to the Model Arbitration Law
zh “任何人如生产、接受、试图购置、储存、隐藏、运输或向[印度尼西亚]进口他明知或有理由怀疑目的是或有时会用来实施爆炸并危及生命或普遍危及财产的物品、物件或工具,应被判处最多八年监禁或轻判最多一年监禁。
en “ The person who produces, receives, tries to procure, has in store, conceals, transports or imports into [Indonesia] stuffs, objects or tools of which he knows or reasonably must suspect that they are intended or will occasionally be used to cause an explosion, whereby danger of life or general danger to property is feared, shall be punished by a maximum imprisonment of eight years or a maximum light imprisonment of one year
zh 单击标有 制表位 的标签
en Click on the tab labeled Tabulators
zh b) 迄今为止,已有 ‧ 家企业被贴上了平等标签:它们的规模大小和经营活动各不相同,涉及 ‧ 名员工。
en b) To date ‧ enterprises have been awarded the label; they vary in size and activity and employ a total of ‧ workers
zh 我认为,任何这种所谓的失败的原因都可以远远追踪到被贴上这种标签的不幸国家边界之外。
en I submit that the causes of any such so-called failure can be traced far beyond the borders of the unfortunate country that is so labelled
zh 三) 经济及社会理事会全球化学品统一分类和标签制度专家小组委员会
en iii) Economic and Social Council Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
zh 各国应采用保护消费者的措施,避免消费者在食品包装、标签、广告和销售方面受骗和被误导,确保获得有关销售食品的适当信息,便利消费者进行选择,并为受不安全或掺假食品包括街头小贩提供的食品,造成的任何伤害提供追索权。
en tates should adopt measures to protect consumers from deception and misrepresentation in the packaging, labelling, advertising and sale of food and facilitate consumers' choice by ensuring appropriate information on marketed food, and provide recourse for any harm caused by unsafe or adulterated food, including food offered by street sellers
zh 请各区域委员会、联合国各方案、专门机构和其他有关组织推动《全球化学品统一分类和标签制度》的执行,并酌情修订它们各自有关运输安全、工作安全、消费者保护和环境保护的国际法律文书,以通过有关文书执行《全球化学品统一分类和标签制度》
en Reiterates its invitation to the regional commissions, United Nations programmes, the specialized agencies and other organizations concerned to promote the implementation of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and, where relevant, to amend their respective legal international instruments addressing transport safety, workplace safety, consumer protection or the protection of the environment so as to give effect to the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals through such instruments
显示第1。找到2442句短语匹配“物件索引標籤”。发现在0.795毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。