到翻译英文:

  • backup   
    (verb, noun   )
  • reserve     
    (verb, noun   )

类似的短语在字典中文 英文。 (15)

后备
reserve; backup
后备保障
fallback safeguards
后备标记
covert marking; backup marking; secondary marking
后备存储
backing store
后备队
reserve
后备贸易合作伙伴协议
fallback trading partner agreement
后备团
support regiment
后备线路
backup line
后备运输
organizational motor transport
后辈
younger generation
後輩
younger generation
联合增援后备队
ASP; Associates Surge Pool
应急后备装置
emergency backup provision
DPA后备专家组
standby team of experts

例句与“後備”,翻译记忆库

add example
zh 缔约国还高度重视通过解除待命状态降低核武器的部署状态,高度重视降低对核武器的依赖以及掌握核武器国家提供的更多现役和后备核武库方面的资料。
en States parties also attached significance to reducing the deployed status of nuclear weapons through de-alerting, to reducing reliance on nuclear weapons and to securing greater information from nuclear-weapon States on the active and reserve status of nuclear arsenals
zh 年 ‧ 月,挪威建立了危机应变后备队,以便有可能在加强司法系统方面向处理冲突后果的国家和处于过渡期的国家提供援助。
en In March ‧ orway had set up a crisis response pool to offer assistance in all parts of the judicial system to post-conflict countries and countries in transition
zh 咨询委员会获悉,在合并与财务/预算信息系统有关的职能之后,将能够通过集中管理、确定关键系统的后备资源、改善不断培训的协调工作和协调一致地制定全厅的信息技术战略来指导财务系统的建立、支持和维护工作,从而改进职能的发挥( ‧ (Sect ‧ ),第 ‧ 段)。
en The Advisory Committee was informed that the consolidation of functions related to financial/budget information systems will enable the improved operation of functions through centralized management, establishment of back-up resources for critical systems, improved coordination of continuing training and the coherent development of an information technology strategy for the Office of Programme Planning, Budget and Accounts to guide financial system development, support and maintenance efforts ( ‧ (Sect ‧ ), para
zh 综管系统后备安排已列入 ‧ 年 ‧ 月修订的联合国信息技术事务司与开发计划署信息系统和技术处订立的《谅解备忘录》内。
en The IMIS back-up arrangement is reflected in the memorandum of understanding between the Information Technology Services Division and the Office for Information Systems and Technology, which was revised in June
zh 如果依照战术情势,需要向国际社会监测员提供紧急支助,而在该地区负有责任的东道国政府又无法提供援助,联合部队指挥官可以根据事先确定的安排,从科索沃调拨后备部队。
en Should the tactical situation require the provision of emergency support to international community monitors, where the host Government, which has responsibility in this area, is unable to assist, reserves may be committed from Kosovo by the Joint Force Commander, under predetermined arrangements
zh 目前在布尼亚部署特派团后备营(由乌干达提供)是一项有限的、临时应急措施,以确保在该地区安全局势迅速变化的情况下可以维持伊图里绥靖委员会和平进程的势头。
en The present deployment to Bunia of the Mission's reserve battalion (supplied by Uruguay) is a limited, interim and emergency measure to ensure that the momentum of the Ituri Pacification Commission peace process can be maintained in the rapidly changing security situation in the area
zh 必须在战区保持后备能力以确保不间断服务。
en A backup capability must be retained in theatre to ensure uninterrupted service
zh 过去 ‧ 个月期间国家已缴款(不少于 ‧ 个月)的失业人员,领取个人申请失业补助金当日有效的国家社会保险补助金双倍金额 ‧ %的失业补助金(目前为 ‧ 拉特),条件是在此期间他们属于以下类别之一:抚养一名不满一岁零九个月的子女的母亲或其他人员;在当公务员之后列入后备人员的个人。
en The unemployed persons for whom contribution payments during the last ‧ months (not less than ‧ months) have been made by the state, receive an unemployment benefit of ‧ % of the double amount of the state social insurance benefit that is in force on the date when the person applies for the unemployment benefit (at present it is ‧ ) if during the given period they have belonged to one of the following categories: mothers and other persons bringing up a child under the age of one year and nine months; persons who have been discharged into reserve after active public service
zh 苏丹政府由于受到该国南部正在进行的冲突的牵制而力量过于分散,同时担心主要从达尔富尔招募来的武装部队对它自己的人民会有不利的行动,因此采取了向友好的部落民兵提供武装的应对办法,这主要是以迅速招募大量人员加入人民保卫部队(这是一个同苏丹军队平行的军事组织)、边界情报保卫队、中央警察后备队和其他准军事组织 的名义进行的。
en The Government of the Sudan- overstretched by the ongoing conflict in the south of the country and fearful of how the Sudanese armed forces, which had recruited heavily from Darfur, would perform against their own people- responded by arming allied tribal militias largely under the guise of rapidly recruiting large numbers of personnel into the Popular Defence Force (PDF), a parallel military organization to the Sudanese army, the border intelligence guard, the central reserve police and other paramilitary organizations
zh 目击者或受害者确定行凶者为政府部队,包括边防情报部队、中央后备警察、苏丹武装部队和警察部队以及由政府支持的民团。
en Perpetrators were identified by witnesses or victims as Government forces, including the Border Intelligence Force, the Central Reserve Police, SAF, police forces and militias supported by the Government
zh 后备能力必须能够随时充分满足医疗需求,与医疗设施的关键区域相连接,并给予优先使用权,补偿标准是根据该两个发电机的总输出量来确定的。
en The backup capacity must at all times be sufficient to cover medical needs, and must be connected to the vital areas of the medical facilities, giving these facilities first priority. The combination of the output of the two generators is used to determine the reimbursement rate
zh 需要 ‧ 名工作人员处理投资的后台事务 ‧ 人负责执行关于投资控制责任分工的规定 ‧ 人作为后备人员,负责及时处理特遣队所属装备和外汇交易事项。
en Four staff members are required in the investments back office, that is three to comply with the segregation of duties in investment controls and one to act as backup and handle contingent-owned equipment and foreign exchange transactions in a timely manner
zh 在本报告所述期间,有三起案件备案,涉及两名中央后备警察警官和一名苏丹武装部队士兵,他们因被指控强奸儿童受到起诉,这些儿童有的才 ‧ 岁。
en During the reporting period, there were three cases recorded that involved two central reserve police officers and one SAF soldier who were prosecuted for the alleged rape of children as young as ‧ years of age
zh 机动后备队也将增强该部队为特定人道主义任务和其他保护任务提供支援的能力。
en The mobile reserves would also increase the capacity of the force to support specific humanitarian and other protection tasks
zh 年 ‧ 月 ‧ 日核准的科索沃保护团新的常设编制确定,该组织共有 ‧ 个职位(包括服现役的和后备的),并确定了职务说明、定级、薪资等级和保护团每个单位的任务。
en The new permanent establishment for KPC, approved on ‧ eptember ‧ defined the ‧ posts (both active and reserve) available within the organization and designated job descriptions, ranks, pay grades and tasks within each KPC unit
zh 格鲁吉亚代表团支持秘书长关于建立战略后备队,进一步加强和发展联合国待命安排制度以及及时提供空中以及海上运输能力的提议。
en His delegation supported the Secretary-General's proposals for a strategic reserve, the further strengthening and development of the United Nations Standby Arrangements System and the timely availability of air- and sea-lift capacity
zh 三名后备法官将需要额外经费 ‧ 美元。
en The additional resource requirements for the three reserve judges would amount to $
zh 年 ‧ 月 ‧ 日,政府部队成员和中央后备警察在尼亚拉附近交火,造成 ‧ 名平民死亡。
en On ‧ ay ‧ an exchange of fire between members of Government forces and Central Reserve Police near Nyala resulted in the death of three civilians
zh 了解情况后,即可提供必要的信息,用以将机动后备队部署到确定发生危机和局势紧张的地区。
en Situational awareness would provide the necessary information to deploy the mobile reserves to identified areas of tension and emerging crises
zh 关于建议(d),目前,开发计划署仰赖联合国信息技术事务司作出综管系统后备安排(在秘书处大楼和 ‧ 大楼),同时FF大楼单独保留一份综管系统生产数据备件。
en With respect to recommendation (d), at present UNDP relies on the United Nations Information Technology Services Division for IMIS back-up arrangements (both in the Secretariat building and in the ‧ building), while a separate back-up copy of IMIS production data is retained in the FF building
zh 因此,请设 ‧ 个 ‧ 和 ‧ 个 ‧ 员额,为法律事务厅提供急需的支助,因为目前这种靠 ‧ 个员工提供后备支助情况不能无限期继续下去,那样将对员工实现经常预算所列计划目标和产出的能力造成负面影响。
en Thus, one ‧ and one ‧ posts are requested to fill the much-needed support to the Office of the Legal Counsel as the current situation of back-stopping provided by the eight staff members cannot continue for an indefinite period without negative impact on their ability to achieve the planned objectives and outputs under the regular budget
zh 年,大会部为 ‧ 年期间作了详细的继任规划,并与人力资源管理厅分享了规划结果,目的是及时排定竞争性考试日期,为填补语文服务处预计出现的空缺提供适当后备人选。
en A detailed succession planning exercise covering the period from ‧ to ‧ was carried out by the Department in ‧ and the results were shared with the Office of Human Resources Management with the aim of scheduling competitive examinations in time to provide adequate rosters to fill projected vacancies in the language services
zh 这就要求部队每天要能在营级规模机动后备部队的支助下,在整个行动区内进行 ‧ 小时安全巡逻,并能在应对突发威胁时,激增部署能力。
en This would entail a force capable of conducting ‧ security patrols daily across the area of operations, supported by a battalion size mobile reserve force able to provide a surge capacity in response to an emerging threat
zh 政府指出,它将开发高标准的通用基础设施,包括 交通――公路、铁路、水运; 自来水、污水和水处理; 一个专用变电站和一个 ‧ 兆瓦的后备热电站提供可靠的电力供应;及 电信设施。
en The Government indicates that it will develop general infrastructure of a high standard, including transport- road, rail, waterway; water, sewerage and water treatment; reliable electricity supply with a dedicated substation and a ‧ backup thermal power station; and telecommunications facilities
zh a) 建立行动一级的次区域后备部队。
en a) The establishment of an operational level subregional reserve force
显示第1。找到816句短语匹配“後備”。发现在0.411毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。