到翻译英文:

  • backup   
    (verb, noun   )
  • reserve     
    (verb, noun   )

类似的短语在字典中文 英文。 (6)

后备reserve; backup
后备存储backing store
后备贸易合作伙伴协议fallback trading partner agreement
后备母猪gilts
后辈younger generation
後輩younger generation

例句与“後備”,翻译记忆库

add example
专家组报告附件二第 ‧ 段说:“内政部还训练中央后备警察部队,并部署到达尔富尔。 他们在当地被称作“军警”。Paragraph ‧ of annex ‧ to the Panel's report states: “The Ministry of the Interior trains and deploys to Darfur combat-trained central reserve police forces, known locally as `police soldiers'
大赦国际提及涉及马来西亚皇家警察特别部门和联邦后备队警官的酷刑和其他虐待事件的报告。AI referred to reported incidents of torture and other ill treatment involving police officers of the Special Branch (SB) of the Royal Malaysian Police and the Federal Reserve Unit
正如我们以前向安理会报告的那样,新部队是由 ‧ 名正规士兵和 ‧ 名后备人员组成的轻步兵部队。As we had previously reported to the Council, the new Force will consist of a light infantry force of ‧ regular soldiers and ‧ reservists
年 ‧ 月,议会核可了维尔京电力公司向斯科舍银行申请的 ‧ 万美元贷款,以购买一台后备发电机,应付停电问题。In November ‧ the Legislative Council approved a BVIEC loan of $ ‧ million from Scotia Bank for an additional backup generator to combat the plague of electricity blackouts
联伊援助团和联苏特派团应指派后备人员,在关键燃料管理人员不在期间接管其职责。UNAMI and UNMIS should assign backup staff to take over the responsibilities of key fuel personnel during their absence
缔约国承认参加库尔德工人党后备领导人培训可能使一名党员在返回土耳其后有人身危险,但不承认申诉人曾参加这种培训 ‧ 年他在威斯巴登行政法院的听证会上没有提出这一点。hile conceding that participation in PKK training for a leadership role might subject a party member to personal danger upon return to Turkey, the State party denies that the complainant ever participated in such training; he did not raise this claim during his hearing before the Wiesbaden Administrative Court in
萨哈先生(行政和预算问题咨询委员会主席)介绍了行政咨委会的相关报告( ‧ ),并说,咨询委员会建议大会注意到秘书长的报告,并请秘书长在 ‧ 两年期第二次执行情况报告中提出因任命三名后备法官而可能引起的任何所需额外资源。Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of ACABQ ( ‧ ), said that the Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the Secretary-General's report and request him to submit any additional requirements that might arise from the appointment of the three reserve judges in the context of the second performance report for the biennium
c) 一般业务费用:总部建立后备警卫控制中心、设在外面的非政府组织资源中心和设在外面的邮件和发送设施的租金;秘书长报告提出的对有关安全设施及设备进行持续维修和改进的服务合同;房地保险费用的增加c) General operating expenses: rental charges for premises at Headquarters for back-up Security Control Centre, off-site non-governmental organization resource centre and off-site mail and delivery receiving and processing facility; service contracts for ongoing maintenance and upgrade of the security-related facilities and equipment proposed in the report of the Secretary-General; higher costs of insurance of premises
因此,建议在金沙萨部署第二个特派团后备营,该营应能够向各分散地点展开独立的连队。It is therefore proposed that a second mission reserve, consisting of a battalion capable of deploying independent companies to dispersed locations, be deployed to Kinshasa
缔约国最后认为,在因疾病而处于后备地位的国民警卫队员之间,法律上并无任何歧视,只是将现役后备地位改为后备地位,并提高了改为后备地位的年龄。he State party concludes that the law does not discriminate between civil guards on reserve status for reasons of illness or age, but merely replaces active reserve status by reserve status and raises the age for changing to reserve status
a. 由于开展空间活动的国际政府间组织的责任结构复杂,在开展空间活动的国际政府间组织尚未宣布接受《登记公约》规定的权利和义务的情况下应寻求某种解决办法,并且在这种组织的成员国之间未就登记达成共识的情况下,需要为开展空间活动的国际政府间组织进行登记采取一种一般性后备解决办法Due to the complexity of the responsibility structure in international intergovernmental organizations conducting space activities, a solution should be sought in cases where an international intergovernmental organization conducting space activities has not yet declared its acceptance of the rights and obligations under the Registration Convention, and a general backup solution for registration by international intergovernmental organizations conducting space activities is needed in cases where consensus is missing on registration among the States members of such organizations
考虑到它对最不发达国家的贡献,贸发会议应得到加强,特别是其分析工作和后备服务。In recognition of its contribution to the development of LDCs, UNCTAD should be strengthened, especially with regard to its analytical work and back-up services
他们的活动主要针对东帝汶警察队伍的一些专门单位,其中除边境巡逻队外包括后备警察部队、迅速干预部队和海事部门。Their activities are primarily targeted at the specialized units of the Timorese police, which include the Police Reserve Unit, the Rapid Intervention Unit and the Marine Unit, in addition to the Border Patrol Unit
设在金沙萨的特派团地区行政办公室及其所属外地行政办公室,负责向部署在金沙萨、组成西区旅部队(一个警卫营和一个后备营)的军事人员,以及部署在该国西部的部队和西区旅总部、四个建制警察部队、联合国警察和军事观察员队部提供支助。The Mission's regional administrative office in Kinshasa and the field administrative offices under its purview would be responsible for the provision of support to the military personnel deployed in Kinshasa, constituting the Western Brigade (guard battalion and a reserve battalion), Force and Western Brigade headquarters, four formed police units, United Nations police and military observer team sites in the west of the country
这些储存和后备物资库存在过去几年中大幅增加,预计今后还会进一步增加。These stocks and reserve inventories have increased substantially over the past few years, and further increases are envisaged in the future
装备应足以提供特派团所需的基本通讯网络。 战区将保留后备能力,以确保不间断服务。The Phase V Working Group also decided that there should be a triennial review of self-sustainment rates to the price level at January ‧ based on data submitted by Member States
联刚特派团已从现有资源中指定了一支后备队。 在第 ‧ 号决议授权的增援部队抵达后,它将指定第二支后备队,以便在必要时,迅速在刚果民主共和国全境提供增援。MONUC has designated one of them from within existing resources and, with the arrival of the additional military capabilities authorized by the Security Council in resolution ‧ it will designate a second operational reserve to cater for the need for rapid reinforcement throughout the Democratic Republic of the Congo as necessary
对禁止从现役后备改为现役的这条规定有一条临时例外,而缔约国称,提交人并未提及。temporary exception was made to this prohibition on changing from reserve to active duty and, according to the State party, the author fails to mention it
来自调解支助股后备组的自然资源管理专家发挥着重要的作用。A key role is being played by a specialist on natural resource management from the MSU standby team
在同一份报告中,我列明了可以开展特派团间合作和跨国界活动的若干领域,如特派团间分享资产;在解除武装、复员和重返社会问题上联合规划;联合国军事观察员跨国界联络和共享信息;联合空中巡逻;分担边界责任;以及可能时为三个特派团设立次区域后备部队和一个区域特派团联合分析小组。In the same report, I identified a number of possible areas of inter-mission cooperation and cross-border activities, such as the sharing of assets among the missions; joint planning on issues pertaining to disarmament, demobilization and reintegration; cross-border liaison and information sharing by United Nations military observers; “hot pursuit” operations by peacekeeping forces; joint air patrolling; shared border responsibilities; and the possible establishment of a subregional reserve force and a regional joint mission analysis cell for the three missions
后备队能够应塞拉利昂保安部队的请求,或根据继续密切监测这些地区的安全局势的联塞特派团军事观察员的建议,在短时间内迅速在撤离区部署。The reserve can be rapidly deployed to the vacated areas for short periods of time, either at the request of Sierra Leone's security forces, or upon the advice of UNAMSIL's military observers, who continue to closely monitor the security situation in these areas
此种需要包括、但不限于:每年所需举行的司法会议大量增加、设立了一个协助受害人的单位、预审法庭的作用扩大因而需要获得司法和行政支助、所有审讯都需要有记录、所有审讯都要有后备法官在场、以及规则和程序委员会的成员增加。Such needs include, but are not limited to, a significant increase in the number of judicial meetings required each year, the establishment of a victims unit, the expanded role of the Pre-Trial chamber with judicial and administrative support requirements, transcription of all hearings, the presence of a reserve judge at all hearings and the expanded membership of the Rules and Procedures Committee
但是,正如我在此前的报告( ‧ 第 ‧ 段)中所提出的那样,如果能有一个或多个会员国表示愿意在选举期间作为后备力量支援联海稳定团的能力,则会改善选举期间的稳定。However, stability during the elections could be enhanced if one or more Member States indicated their readiness to back up the capabilities of MINUSTAH during the electoral period, as suggested in my previous report ( ‧ para
因这些部署的需要,已动用了该旅的后备能力(一个连),必须加以补充。These deployments have necessitated the use of the brigade's reserve capacity (one company), which must be reconstituted
联刚特派团 ‧ 年 ‧ 月在伊图里部署乌拉圭营以来,一直缺乏特派团的后备力量。MONUC has lacked a mission reserve since the deployment of the Uruguayan battalion to Ituri in April
显示第1。找到816句短语匹配“後備”。发现在0.493毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。