到翻译中文:

我们很抱歉,但我们有没有翻译的字analyse microéconomique 法文 中文字典。请考虑增加新的翻译Glosbe。

  添加翻译

例句与“analyse microéconomique”,翻译记忆库

add example
fr Les analyses et les recommandations formulées dans les BCP/PNUAD examinés étaient souvent axées sur les problèmes rencontrés par les femmes dans les secteurs de l'éducation, de la santé et de la microéconomie
zh 已予以审查的《国家共同评析》/《联发援框架》中所载的分析和建议的重点往往是妇女在教育、保健和微宏观经济方面的关注问题。
fr Dans le domaine de l'économie, les migrations ont des incidences tant microéconomiques que macroéconomiques; dans celui de la politique, l'analyse peut englober l'examen de politiques migratoires au niveau de l'État mais aussi, à un autre niveau, celui de l'exercice des droits politiques des populations migrantes
zh 在经济领域,移徙包含微观和宏观经济;在政治领域,分析可涉及国家的移徙政策,甚至关系到移徙者行使政治权利的规定。
fr Outre les sous-programmes énumérés dans le tableau ‧ une analyse des politiques macro et microéconomiques est entreprise dans le cadre de plusieurs autres sous-programmes (voir plus loin par ‧ et
zh 除表 ‧ 列出的次级方案外,若干其他次级方案也进行宏观和微观经济政策分析(见下文第 ‧ 和 ‧ 段)。
fr L'analyse fait nettement ressortir trois axes d'intervention prioritaires consistant à: a) préciser les objectifs et stratégies institutionnels dans ce domaine en mettant l'accent sur les liaisons macro et microéconomiques, et en utilisant des interventions pilotes en amont pour influer sur le débat en amont, consacré par exemple au cadre politique et réglementaire du microfinancement; b) mettre rapidement à profit les possibilités offertes par l'application des technologies de l'information et des communications pour réaliser les objectifs de réduction de la pauvreté, parallèlement à la mise en oeuvre d'une stratégie plus ciblée et plus efficace relative à la e-gouvernance; et c) prendre des mesures décisives pour cesser d'intervenir dans les domaines de plus en plus marginaux où le PNUD obtient des résultats médiocres et pour lesquels il ne jouit pas d'un avantage comparatif évident
zh 分析表明显然需要采取以下三类行动:(a) 通过以下手段澄清该领域的集体目标和战略:强调宏观与微观之间的联系;利用下游试点活动影响上游的辩论,例如,关于小额信贷政策和管理框架的辩论;(b) 迅速抓住应用信息和通信技术带来的机会实现减轻贫困的目标,与一项重点更突出、更有效的电子施政战略同时并进;(c) 果断地放弃那些开发计划署不具备明显优势且业绩不佳、日益边缘化的工作领域。
fr En particulier, la Commission des affaires féminines et familiales n'est pas en mesure de procéder à une examen de la situation des femmes, de conduire une analyse sexospécifique des questions macro et microéconomiques, d'évaluer l'importance des aspects sexospécifiques de la réforme structurelle, ni de faire la part en détail des aspects sexospécifiques de la réalisation des programmes stratégiques
zh 特别是,妇女和家庭事务委员会没有机会经常研究社会性别问题,从社会性别角度对宏观经济和微观经济问题进行分析,评价两性平等在机构改革中的重要意义,也没有详细说明执行战略方案中的社会性别问题。
fr Durant la période couverte par le plan à moyen terme ‧ le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU a élargi ses recherches et ses analyses aux questions microéconomiques
zh 在 ‧ 年中期计划期间,经济及社会信息和政策分析部(经社分析部)扩大对微观经济问题的研究与分析。
fr L'examen triennal de l'évaluation approfondie des tendances, questions et politiques concernant le développement mondial, et des approches mondiales des questions et politiques sociales et microéconomiques, ainsi que des sous-programmes correspondants dans les commissions régionales ( ‧ ), a montré que le Département et les commissions avaient continué à améliorer leur analyse des tendances en matière de développement socioéconomique
zh 监督厅就深入评价全球发展趋势、问题和政策、有关社会和微观经济问题和政策的全球处理办法以及各区域委员会的对应次级方案进行的三年期审查( ‧ )得到的结论是,经济和社会事务部和各区域委员会继续提高其对社会经济发展趋势的分析的质量。
fr Les ministres ont pris note du Rapport sur l'économie créative de la CNUCED-PNUD qui apporte des preuves empiriques et une analyse en profondeur montrant que les industries créatives, unissant les aspects économiques, culturels, technologiques et sociaux de développement aux échelons tant macroéconomique que microéconomique font partie de secteurs émergents les plus dynamiques du commerce mondial qui pourraient offrir une nouvelle chance aux pays en développement dans l'économie mondiale
zh 各位部长注意到了贸发会议-开发署《 ‧ 年创意经济报告》,其中提供的经验证据和深入分析表明,创意产业将发展在宏观和微观层面上的经济、文化、技术和社会影响联系在一起,是世界贸易中新出现的最具活力的行业之一,能够在世界经济环境下为发展中国家提供新的机遇。
fr Le plan d'action pour les femmes vise à optimiser la participation des femmes à la réforme microéconomique, notamment en ce qui concerne les principes et les méthodes d'analyse sexospécifiques des programmes sociaux par les entreprises commerciales du secteur public
zh 妇女行动计划致力于实现妇女在微观经济改革中利益的最大化,包括政府贸易企业的社会方案政策性别分析所采用的原则和方法。
fr III, sect ‧ ): Examen triennal de la mise en oeuvre des recommandations faites par le Comité du programme et de la coordination à sa quarantième session sur l'évaluation approfondie des tendances, questions et politiques concernant le développement mondial et des approches mondiales des questions et politiques sociales et microéconomiques, ainsi que des sous-programmes correspondants dans les commissions régionales
zh 方案和协调委员会的报告,第三章 ‧ 节:关于方案和协调委员会第四十届会议就深入评价全球发展趋势、问题和政策、有关社会和微观经济问题和政策的全球处理办法以及各区域委员会的对应次级方案所提各项建议执行情况的三年期审查
fr La CNUCED devrait étudier plus avant la cohérence nécessaire entre les politiques de compétitivité pour la stimulation de l'activité microéconomique et les engagements et obligations au niveau multilatéral, en tenant compte des stratégies et objectifs nationaux de développement
zh 贸发会议应该进一步调查微观刺激的竞争力政策和多边承诺以及需求之间的一致程度,同时应该考虑到国家发展的各项战略和目标。
fr L'universalité et le mandat global des Nations Unies en font un forum unique pour l'établissement de consensus dans ce domaine, mais l'Organisation n'a pas réussi à s'imposer sur le plan de la politique microéconomique
zh 联合国的会藉普遍性以及其任务的全面性使其成为建立这个领域的共识的一个绝佳论坛,但是它没有能够在微观经济政策方面提供有力的领导。
fr On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits
zh 可从成本和产品质量两个方面审查微观竞争力。
fr On trouvera ci-après un exposé des principales questions que recouvre le thème de l'environnement propice, en commençant par le niveau mondial et macroéconomique, pour passer ensuite au niveau national et enfin au niveau microéconomique
zh 以下诸节说明了扶持环境中的关键问题,首先谈及全球和宏观经济层面,然后论及国家和较微观的经济层面。
fr À moins que les producteurs locaux arrivent à les contrer au niveau microéconomique par de nouvelles restructurations, ils auront sans doute des répercussions négatives sur la croissance de la production dans les pays touchés, en particulier dans l'industrie manufacturière
zh 如果本地厂商不能通过进一步的结构调整在微观层面加以应对,有关国家的产出增长,特别是制造业的产出增长就可能会出现负面波动。
fr Ainsi, les gouvernements désireux de promouvoir des améliorations à l'échelon microéconomique pourraient être gênés par des politiques macroéconomiques telles que les ajustements de structure, l'Accord de Bâle ‧ sur les fonds propres, les règles de l'Union européenne visant la création d'un marché financier unique et l'Accord de l'OMC sur les subventions, entre autres choses
zh 例如,诸如结构调整政策、《巴塞尔第二资本协议》。 欧盟建立单一金融市场的规则和世贸组织关于补贴的协议等宏观政策有可能限制政府促进微观改善的能力。
fr Il est précisé dans ce plan qu'une Commission microéconomique nationale de la santé sera créée au sein de la structure adoptée du programme national d'élimination de la pauvreté pour coordonner l'exécution des programmes du secteur de la santé (Dixième plan, p
zh 该计划规定,应在得到认可的国家除贫方案构架内,建立一个独立的国家微观经济健康委员会,负责以协调的方式实施卫生部门方案(《第十个五年计划》,第 ‧ 页)。
fr L'élaboration de politiques microéconomiques et d'interventions portant sur l'offre de biens collectifs occupe une place de choix parmi les priorités politiques des pays en développement comme, d'ailleurs, du monde industrialisé
zh 微观政策和提供公共物品的干预的结合在发展中国家的政策议程中有着重要的作用,实际上在先进的工业国家里也是这样。
fr Le lien entre les modules V et ‧ est clairement apparu aux participants, dans la mesure où l'accent s'est déplacé, de façon progressive et logique, des questions macroéconomiques aux questions microéconomiques tout au long du cours de formation
zh 随着整个培训课程逐渐、有条不紊地从宏观问题转入微观问题,第五单元与第六单元的联系让学员们一目了然。
fr Selon une délégation des données supplémentaires sur les effets microéconomiques néfastes de la mondialisation, ainsi que sur les propositions visant à les atténuer ou les inverser, pourraient être ajoutées à l'étude
zh 一个代表团表示,研究中还应包括关于全球化的负面微观经济影响的更多资料以及减轻或扭转这些影响的建议。
fr Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique
zh 另一套论点围绕两性平等的微观经济效率。
fr Le Consensus de Washington ne préconise aucune mesure visant à renforcer les institutions ou à apporter des améliorations microéconomiques dans les domaines de la concurrence, de la technologie et de l'entreprise
zh 在竞争、技术和企业等领域,华盛顿共识既没有体制建设方面的政策,也没有微观经济改善方面的政策。
fr Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie des tendances, questions et politiques concernant le développement mondial et des approches mondiales des questions et politiques sociales et microéconomiques ainsi que des sous-programmes correspondants dans les commissions régionales
zh 内部监督事务厅关于深入评价全球发展趋势、问题和政策,社会和微观经济问题及政策的全球处理方式,以及各区域委员会的相应次级方案的报告
fr C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique
zh 因此有必要强化部门和宏观一级的干预。
fr Le Gouvernement angolais espère qu'avec la récente signature d'un protocole d'entente avec le Fonds monétaire international qui vise à rétablir un équilibre macroéconomique indispensable, les conditions nécessaires seront réunies pour mettre en place un environnement économique stable, ce qui est essentiel pour prendre des décisions microéconomiques et pour créer de nouveaux emplois
zh 安哥拉政府希望,在最近同国际货币基金签署旨在重建宏观经济根本平衡的议定书后,能够为稳定的经济环境创造必要的条件。 这种条件是宏观经济决定和创造新的就业的关键。
显示第1。找到47116句短语匹配“analyse microéconomique”。发现在11.976毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。