到翻译中文:

Less reliable translations

We don't have straight translations, but we think one of translations given below may be right. Be careful.

我们很抱歉,但我们有没有翻译的字analyse microéconomique 法文 中文字典。请考虑增加新的翻译Glosbe。

  添加翻译

例句与“analyse microéconomique”,翻译记忆库

add example
fr En particulier, la Commission des affaires féminines et familiales n'est pas en mesure de procéder à une examen de la situation des femmes, de conduire une analyse sexospécifique des questions macro et microéconomiques, d'évaluer l'importance des aspects sexospécifiques de la réforme structurelle, ni de faire la part en détail des aspects sexospécifiques de la réalisation des programmes stratégiques
zh 特别是,妇女和家庭事务委员会没有机会经常研究社会性别问题,从社会性别角度对宏观经济和微观经济问题进行分析,评价两性平等在机构改革中的重要意义,也没有详细说明执行战略方案中的社会性别问题。
fr Les analyses et les recommandations formulées dans les BCP/PNUAD examinés étaient souvent axées sur les problèmes rencontrés par les femmes dans les secteurs de l'éducation, de la santé et de la microéconomie
zh 已予以审查的《国家共同评析》/《联发援框架》中所载的分析和建议的重点往往是妇女在教育、保健和微宏观经济方面的关注问题。
fr L'examen triennal de l'évaluation approfondie des tendances, questions et politiques concernant le développement mondial, et des approches mondiales des questions et politiques sociales et microéconomiques, ainsi que des sous-programmes correspondants dans les commissions régionales ( ‧ ), a montré que le Département et les commissions avaient continué à améliorer leur analyse des tendances en matière de développement socioéconomique
zh 监督厅就深入评价全球发展趋势、问题和政策、有关社会和微观经济问题和政策的全球处理办法以及各区域委员会的对应次级方案进行的三年期审查( ‧ )得到的结论是,经济和社会事务部和各区域委员会继续提高其对社会经济发展趋势的分析的质量。
fr L'analyse fait nettement ressortir trois axes d'intervention prioritaires consistant à: a) préciser les objectifs et stratégies institutionnels dans ce domaine en mettant l'accent sur les liaisons macro et microéconomiques, et en utilisant des interventions pilotes en amont pour influer sur le débat en amont, consacré par exemple au cadre politique et réglementaire du microfinancement; b) mettre rapidement à profit les possibilités offertes par l'application des technologies de l'information et des communications pour réaliser les objectifs de réduction de la pauvreté, parallèlement à la mise en oeuvre d'une stratégie plus ciblée et plus efficace relative à la e-gouvernance; et c) prendre des mesures décisives pour cesser d'intervenir dans les domaines de plus en plus marginaux où le PNUD obtient des résultats médiocres et pour lesquels il ne jouit pas d'un avantage comparatif évident
zh 分析表明显然需要采取以下三类行动:(a) 通过以下手段澄清该领域的集体目标和战略:强调宏观与微观之间的联系;利用下游试点活动影响上游的辩论,例如,关于小额信贷政策和管理框架的辩论;(b) 迅速抓住应用信息和通信技术带来的机会实现减轻贫困的目标,与一项重点更突出、更有效的电子施政战略同时并进;(c) 果断地放弃那些开发计划署不具备明显优势且业绩不佳、日益边缘化的工作领域。
fr Le plan d'action pour les femmes vise à optimiser la participation des femmes à la réforme microéconomique, notamment en ce qui concerne les principes et les méthodes d'analyse sexospécifiques des programmes sociaux par les entreprises commerciales du secteur public
zh 妇女行动计划致力于实现妇女在微观经济改革中利益的最大化,包括政府贸易企业的社会方案政策性别分析所采用的原则和方法。
fr Les ministres ont pris note du Rapport sur l'économie créative de la CNUCED-PNUD qui apporte des preuves empiriques et une analyse en profondeur montrant que les industries créatives, unissant les aspects économiques, culturels, technologiques et sociaux de développement aux échelons tant macroéconomique que microéconomique font partie de secteurs émergents les plus dynamiques du commerce mondial qui pourraient offrir une nouvelle chance aux pays en développement dans l'économie mondiale
zh 各位部长注意到了贸发会议-开发署《 ‧ 年创意经济报告》,其中提供的经验证据和深入分析表明,创意产业将发展在宏观和微观层面上的经济、文化、技术和社会影响联系在一起,是世界贸易中新出现的最具活力的行业之一,能够在世界经济环境下为发展中国家提供新的机遇。
fr Outre les sous-programmes énumérés dans le tableau ‧ une analyse des politiques macro et microéconomiques est entreprise dans le cadre de plusieurs autres sous-programmes (voir plus loin par ‧ et
zh 除表 ‧ 列出的次级方案外,若干其他次级方案也进行宏观和微观经济政策分析(见下文第 ‧ 和 ‧ 段)。
fr Dans le domaine de l'économie, les migrations ont des incidences tant microéconomiques que macroéconomiques; dans celui de la politique, l'analyse peut englober l'examen de politiques migratoires au niveau de l'État mais aussi, à un autre niveau, celui de l'exercice des droits politiques des populations migrantes
zh 在经济领域,移徙包含微观和宏观经济;在政治领域,分析可涉及国家的移徙政策,甚至关系到移徙者行使政治权利的规定。
fr Durant la période couverte par le plan à moyen terme ‧ le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU a élargi ses recherches et ses analyses aux questions microéconomiques
zh 在 ‧ 年中期计划期间,经济及社会信息和政策分析部(经社分析部)扩大对微观经济问题的研究与分析。
fr Plus tard, l'accent est passé des facteurs ayant des conséquences macroéconomiques, tels que les taux de change et les taux d'intérêt, à une vision plus morcelée de la gestion économique, à des aspects microéconomiques
zh 后来重点从具有`全经济'影响的宏观经济因素,如汇率、利率,逐渐转移到一般而言比较广泛的经济管理中互不相属的微观经济问题。
fr Assurément, au cours de la dernière décennie, la plupart des pays en développement ont fait des progrès considérables sur la voie de la discipline budgétaire et de la stabilité des prix. Le fait qu'une plus grande stabilité des prix n'a pas débouché sur une croissance plus vigoureuse et plus soutenue conduit aujourd'hui beaucoup de gens à recommander d'accorder davantage d'attention aux politiques microéconomiques et aux politiques de l'offre
zh 的确,在过去十年中,多数发展中国家在实现财政规则和价格稳定方面都取得了显著进步,然而,更大的价格稳定并没有带来更强劲和持续的增长,现在,这一情况使很多人认为,应当将注意力转向微观方面,即供方政策。
fr g) Stimuler la transformation et la diversification par les mesures suivantes: adopter des politiques macro et microéconomiques axées sur la croissance; identifier et promouvoir les secteurs à forte intensité de main-d'œuvre; renforcer la mobilité de la main-d'œuvre concurremment avec la réallocation des investissements; exploiter les technologies de l'information et de la communication comme instrument de renforcement de la productivité; et adopter une approche intégrée du développement rural faisant intervenir les secteurs agricole et non agricole
zh g) 采取面向增长的宏观和微观经济政策,推动机构改革与多样化;查明和促进吸纳劳动力的部门;重新安排投资,促进劳动力的流动;利用信息通信技术作为提高生产力的工具;采取一体化的农村发展方针,使农业和非农业部门参加
fr Outre un environnement commercial international favorable et des conditions microéconomiques propices, le Rapport sur le commerce et le développement soulignait que les politiques macroéconomiques, en particulier les politiques relatives aux taux d'intérêt et aux taux de change, déterminaient également dans quelle mesure les pays en développement pouvaient pleinement tirer profit de leur intégration dans l'économie mondiale
zh 除了有利的国际贸易环境和有利的微观经济形势外,《贸易和发展报告》还强调,宏观经济政策,特别是那些与利率和汇率有关的政策,也决定了发展中国家是否从其融入世界经济的过程中获得充分利益。
fr Pour que ces capacités locales puissent se développer, il faut un environnement favorable englobant à la fois des aspects microéconomiques et macroéconomiques de plus vaste portée et des éléments de politique sociale, dont la formation et l'éducation, allant au-delà du strict cadre directif de l'IED
zh 发展这种当地能力的关键在于能否提供一个有利的扶持环境,其中包括更广泛的微观和宏观经济学分析,以及不包含在核心外国直接投资政策框架范围内的社会政策方面,例如培训和教育。
fr Le Président attire l'attention de la Commission sur la Section ‧ du rapport du CPC, intitulée « Examen triennal de la mise en oeuvre des recommandations faites par le Comité du programme et de la coordination à sa quarantième session sur l'évaluation approfondie des tendances, questions et politiques concernant le développement mondial et des approches mondiales des questions et politiques sociales et microéconomiques, ainsi que des sous-programmes correspondants dans les commissions régionales » ( ‧ par ‧ à
zh 主席提请委员会注意方案和协调委员会报告的 ‧ 节,该节的标题为“关于方案和协调委员会第四十届会议就深入评价全球发展趋势、问题和政策,有关社会和微观经济问题和政策的全球处理办法以及各区域委员会的对应次级方案所提各项建议执行情况的三年期审查”( ‧ 第 ‧ 至 ‧ 段)。
fr Dans le même esprit, le rapport Sapir a souligné la nécessité de conjuguer réformes microéconomiques et révision de la politique macroéconomique de l'Union économique et monétaire, en tenant spécialement compte de l'hétérogénéité croissante de l'UE depuis son élargissement, ce qui exige des règles plus souples pour limiter les conséquences négatives que pourrait avoir une politique par trop uniforme
zh 这一框架在充分重视保持宏观经济稳定的同时,须“最大限度地支持经济增长”(科克报告)。 同样,萨帕尔报告也强调,在进行宏观经济改革的同时,必须修改欧洲经济和货币同盟的宏观经济政策框架。
fr Dans le rapport correspondant, certaines idées clefs sont à retenir: les pays les moins avancés continuent à être tributaires de l'aide publique au développement (APD), mais celle-ci est en diminution constante, ce qui contribue à l'instabilité microéconomique de ces pays
zh 在相关报告中,某些关键看法值得一提:最不发达国家仍然依赖于官方发展援助,但官方发展援助持续减少,这加剧了这些国家的微观经济的不稳定状况。
fr Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation
zh 这可以为较为传统的以微观考虑为重点的监管作法提供重要的补充。
fr Les politiques publiques devaient suivre une stratégie de promotion des PME tenant compte de la façon dont ces éléments macroéconomiques, méso-économiques et microéconomiques interagissaient les uns avec les autres
zh 在公共政策中必须采取促进中小企业的战略,兼顾这些宏观、中间和微观因素如何互动和相互影响的问题。
fr La cohérence entre les politiques macroéconomiques et les politiques microéconomiques dans les pays en développement est essentielle si l'on veut promouvoir le développement
zh “ ‧ 宏观经济和微观经济政策之间的协调是发展中国家进行发展的必要条件。
fr Des mécanismes de financement compensatoire, initialement mis en œuvre par le Fonds monétaire international, ont également été utilisés pour protéger, aux niveaux macroéconomique et microéconomique, les pays en développement exportateurs de produits de base et les producteurs contre les pires effets de l'instabilité des prix des produits de base et des revenus correspondants
zh 补偿性融资机制是国际货币基金组织首创的,也曾用来在宏观和微观层面为出口初级商品的发展中国家和出口者提供缓冲支持,使初级商品的价格波动和收入不稳定不致对其造成过于严重的影响。
fr En outre, elle a mis en lumière les liens entre la traite, d'une part, et les facteurs ayant une incidence au niveau microéconomique, comme la discrimination, et au niveau macroéconomique, comme la migration ou la sécurité, d'autre part
zh 此外,她还概述了贩运人口方面与诸如歧视等微观因素和诸如移民或安全的宏观因素方面之间的联系。
fr En même temps, ont été lancés trois nouveaux projets intitulés respectivement: a) Contagion financière: comment elle se répand, comment elle peut être enrayée; b) Mondialisation et obstacles à l'intégration réussie des microéconomies vulnérables; et c) Impact de la privatisation et réglementation des services d'intérêt public et des services sociaux en Amérique latine
zh 三个新项目已开始,题目为:(a)财政传染病:它怎样蔓延,怎样才能制止;(b)全球化和对易受害的较小经济体进行成功的融合的障碍;和(c)拉丁美洲私有化的影响和公用事业及社会服务的管理。
fr Leur participation a permis de nouer un dialogue intergénérationnel ouvert et franc sur tous les sujets: de l'éducation à la violence, du social et de la politique aux pratiques microéconomiques, de la prévention du sida à l'établissement de la paix
zh 它们的参与已促成了公开和坦率的代间对话,来讨论从教育、暴力行为以及社会和政治参与到宏观经济政策、预防艾滋病毒/艾滋病和建设和平等所有问题。
fr Le ou les modèles en question devraient être conformes aux exigences de la bonne gouvernance, et comprendre des politiques macroéconomiques, des politiques commerciales et des politiques microéconomiques ou des politiques structurelles, sociales et autres dont l'interdépendance renforcerait l'efficacité, tout en respectant d'autres conditions préalables essentielles au développement
zh 模式应包括以下特征:善政、有效的宏观经济政策、贸易政策、和相互联系的微观经济或结构、社会及其他有关政策,以及发展的其他必要前提条件。
显示第1。找到47116句短语匹配“analyse microéconomique”。发现在5.909毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。