到翻译中文:

  • 人工种子   

例句与“semilla artificial”,翻译记忆库

add example
es El desglose de la suma de ‧ de dólares de los EE.UU. para el programa de rehabilitación de los recursos de la pesca es el siguiente: instalación de arrecifes artificiales ( ‧ de dólares de los EE.UU.), cría y liberación de "semillas" de camarones para rehabilitar las existencias ( ‧ de dólares de los EE.UU
zh 在审查索赔人提出的自然资源消耗或损害的补偿措施时,小组认为,如果对拟采取措施的设计、方法、性质和范围上对拟采取的补偿措施作出某些改动,可能改善净环境效益,减少某些措施的成本。
es En esta aldea global interdependiente, no puede haber distinciones artificiales, y por tanto decimos: el futuro de África es nuestro futuro; sus éxitos, al igual que sus fracasos, son los éxitos y los fracasos de toda la comunidad internacional
zh 在这个相互依存的地球村中,不能有任何人为的区分,因此我们说:非洲的未来就是我们的未来;非洲的成功和失败,就是整个国际社会的成功和失败。
es Al continuar el proceso de reforma, los Estados Unidos quisieran que se avanzara sobre la base de un consenso amplio con arreglo a los parámetros que hemos indicado anteriormente y sin plazos artificiales
zh 在改革进程中,美国希望在广泛共识的基础上沿着我们以前指出的原则向前迈进,不设人为的期限。
es Para que una mujer casada pueda someterse a un tratamiento de inseminación artificial también se requiere el consentimiento por escrito del marido, que debe ser consecuente con el consentimiento de la mujer
zh 已婚妇女要想接受人工授精,其丈夫的书面同意必须与其本人的同意相一致。
es Los hijos de madres seropositivas reciben gratuitamente alimentación artificial
zh 感染艾滋病毒母亲所生的小孩免费获得人工喂养。
es El intento de trazar paralelos artificiales entre dos regímenes jurídicos diferentes en virtud del derecho internacional-el derecho relativo a los derechos humanos y el derecho relativo a los conflictos armados- sólo socava la eficacia de cada régimen
zh 人为地把国际法下的两种不同法律体制--即人权法体制和武装冲突法体制--混为一谈的做法,只能破坏其中每一个体制的效力。
es También es necesario considerar formas de transferir las técnicas modernas como los métodos para ahorrar agua, el cultivo en invernaderos, el desarrollo de la energía solar, la generación y el uso de biogás, la mecanización de la forestación y la recogida de forraje, nuevos materiales artificiales para fertilizar el suelo y mejorar su capacidad de retención de la humedad, mejoradores del suelo de reciente creación para ser utilizados en regiones con escasas precipitaciones, nuevos agentes químicos para controlar la distribución y conservación del agua, la aplicación de productos químicos favorecedores del desarrollo de las raíces para aumentar la calidad de los plantones, y miles de modelos, técnicas y medidas avanzados y modernos de carácter tecnológico
zh 也有必要探讨如何转让现代技术,如节水方法、温室栽培、太阳能开发、沼气生产和利用、植树造林和饲料收割的机械化、用于土壤施肥及改善土壤保湿度的新合成材料、雨量稀少地区使用的新型土壤改良剂、控制水分释放和保持的新型化学品、利用根部催生化学剂来改善种子质量、以及几千种其他现代的技术设计、技巧和先进的措施。
es En lo que se refiere a la vigilancia por el Comité de la aprobación de la legislación necesaria por parte de los Estados Miembros, cabe decir que la clasificación de la labor del Comité en las etapas anteriores ha resultado cada vez más artificial
zh 就反恐委员会监测各会员国通过必要立法而言,将反恐委员会的工作划分为上述几个阶段,日渐是人为之举。
es La Conferencia reiteró su determinación de respaldar los esfuerzos del Gobierno de Azerbaiyán para eliminar los obstáculos con que tropezaba el proceso de paz, obstáculos que habían surgido de resultas de las actividades ilegales de Armenia en los territorios ocupados de Azerbaiyán, entre las que cabía mencionar el traslado de colonos de nacionalidad armenia, las modificaciones artificiales de carácter geográfico, cultural y demográfico, las actividades económicas ilegales y la explotación de los recursos naturales en esos territorios ocupados
zh 会议重申,决心支持阿塞拜疆政府旨在消除和平进程障碍的努力,这些障碍是由于亚美尼亚在被占阿塞拜疆领土上开展非法活动造成的,例如转移亚美尼亚籍定居者,进行人为的地理、文化和人口变更,从事非法经济活动,以及利用这些被占领土上的自然资源等。
es Los artículos ‧ a ‧ de la Ley relativa a la protección de la salud de la población tratan sobre la planificación familiar definida como fecundación artificial e implantación de embriones (artículo ‧ ), interrupción artificial del embarazo (artículo ‧ ) y esterilización médica (artículo
zh 根据上面讲到的《公共健康保护法》第 ‧ 条至第 ‧ 条,“计划生育”是指人工授精法和胚胎植入法(第 ‧ 条)、人工终止妊娠法(第 ‧ 条)以及医学节育法(第 ‧ 条)。
es El Gobierno de Chipre tiene el firme empeño de hacer todo lo posible para crear las condiciones que permitan reanudar la misión de buenos oficios del Secretario General de las Naciones Unidas a fin de alcanzar libremente un acuerdo mutuo sobre una solución general del problema de Chipre, sin plazos artificiales
zh 塞浦路斯政府承诺尽最大可能创造条件,让联合国秘书长恢复斡旋工作,以便在没有人为时间限制的情况下彼此自由达成一项全面解决塞浦路斯问题的协定。
es En el documento se plantea la cuestión de una aceleración artificial del desarme nuclear que no toma en consideración las restricciones políticas, técnicas y financieras
zh 这里提出了一个人为地加快核裁军的问题,而完全没有考虑到政治、技术和财政方面的限制。
es Al subrayar la relación existente entre los derechos y la necesidad de evitar jerarquías artificiales entre ellos, la Declaración de Viena no está de ningún modo cuestionando la importancia de cada derecho o libertad individual reconocido, ni impidiendo establecer prioridades, dentro de límites razonables, en las medidas encaminadas a hacer frente a los desafíos que plantean los derechos humanos
zh 《维也纳宣言》强调各项权利相互联系,并强调需要避免人为地将各项人权划分等级,这样做决不是要对各项单独的得到承认的权利或自由的重要性提出质疑,也决不意味着不允许合理地确定旨在迎接人权挑战的措施的先后顺序。
es Se ha establecido una comisión especial para que fiscalice “el funcionamiento de los centros de inseminación artificial” en el marco de la Secretaría Central de Salud
zh 中央卫生委员会下设了一个“人工授精工作” 特别委员会。
es En los informes del Comité Científico se distingue entre dos fuentes de radiación: las naturales y las artificiales
zh 科学委员会在它的报告中对天然辐射和人为辐射加以区分。
es El Grupo considera que la cuantía de la depreciación asumida por la PIC durante el período de la reclamación FP dio lugar a un aumento artificial en su reclamación por concepto de lucro cesante
zh 小组认为,石化公司就化肥厂索赔期所定的折旧额造成了利润损失索赔额的人为提高。
es Continúan preocupando al Comité los obstáculos artificiales que siguen encontrando en el Estado Parte las personas y organizaciones que tratan de ejercer las libertades religiosas que les reconoce el artículo ‧ del Pacto
zh 委员会仍然关注缔约国中持续存在的一些人为障碍。 这些障碍使某些个人或组织无法根据《公约》第十八条来行使宗教自由权。
es f) Que sea árabe sirio en caso de que la licencia esté vinculada a la reparación de armas, a la fabricación de fuegos artificiales o a la exportación, importación, comercialización, venta o transporte de armamento
zh f) 如果是修理武器或生产、进口、出口、经营、销售或运输火器的许可证,则必须是阿拉伯叙利亚人
es Al fin de la guerra fría, el derrumbe de las estructuras políticas artificiales dio a los pueblos oprimidos la esperanza de liberarse de la ocupación y dominación extranjeras o de regímenes represivos y ejercer su derecho a la libre determinación
zh 冷战结束之后,人为的、虚假的政治体制的崩溃,给予被压迫民族摆脱外国或镇压性政权的占领与统治、行使它们的自决权利的希望。
es Como objetivo por alcanzar hacia el año ‧ el “Plan de familia Sukoyaka XXI” aboga por generar una tendencia a la baja en la tasa de abortos artificiales y de enfermedades de transmisión sexual (ETS) entre los adolescentes
zh 此外,政府在 ‧ 年制定了“官方发展援助中期政策”,把性别问题列为支持减贫和社会发展中的优先项目。 政府还在中期政策中表示,将积极促进对妇女参与卫生和教育部门的援助,支持妇女经济独立, 并努力利用有关性别问题的监测和评估结果。
es Consideramos que los propios chipriotas pueden lograr una solución viable a través de negociaciones entre las dos comunidades, sin plazos artificiales y sin arbitrajes
zh 我们相信,通过开展两族谈判,塞浦路斯人自己能够实现问题的妥善解决,无需设置人为期限和仲裁。
es Habida cuenta de que las consecuencias de la fecundación artificial no son totalmente claras, la Sociedad desea que se impongan las prohibiciones siguientes
zh 这种情况由于新技术而成为可能(即由基因母亲捐献卵子,生物母亲怀孕,社会母亲抚养胎儿)。
es Con su flagrante falsificación de la historia, la ex República Yugoslava de Macedonia intenta establecer vínculos históricos, etnológicos y culturales artificiales con la antigua Macedonia a fin de, entre otras cosas, justificar sus aspiraciones territoriales e irredentistas contra Grecia
zh 前南斯拉夫的马其顿共和国肆意篡改历史,企图编造其与古马其顿之间的历史、人种及文化联系,作为其针对希腊的领土及民族统一企望的依据。
es La interrupción artificial ilegal del embarazo da lugar a enjuiciamiento penal de conformidad con la legislación
zh 根据塔吉克斯坦共和国法律追究非法进行人工流产者的刑事责任。
es Reafirma también que los esfuerzos por reestructurar el Consejo de Seguridad no deberán estar sujetos a ningún plazo artificial, y que cualquier decisión sobre esta cuestión deberá adoptarse por consenso
zh 还重申安全理事会改组工作不应当受任何人为期限的限制,有关这个问题的决定应当以协商一致方式做出。
显示第1。找到2012句短语匹配“semilla artificial”。发现在1.451毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。