到翻译中文:

  • 专名   
  • 专名词   
  • 专有名词   
  • 固有名詞   
  • 固有名词   
  • 專名   
  • 專名詞   
  • 專有名詞   

其他的含义:

 
The name of a particular person, place, organization or other individual entity
 
Any word or phrase which designates a particular person, place, class or thing.
 
A noun denoting a particular person, place, organization, ship, animal, event, or other individual entity.

    显示词尾变化

例句与“proper noun”,翻译记忆库

add example
In keeping with the general nature of the document, it would perhaps be better in the Spanish version for the purpose and objectives of the Notes- indicated by the nouns “cooperación”, “comunicación” and “coordinación”- to be indicated in the title without being preceded by the definite article “la”为了与这份文件的一般性质保持一致,在西班牙文本中,在用“cooperación”、“comunicación”和“coordinación”这几个词指明《说明》的宗旨和目的时,标题中的这几个词的前面可能最好不要加定冠词“la”。
The word “human”, whether used as a noun or as an adjective, dominates the Universal Declaration of Human Rights, and rightly so“人”这个字无论是作为名词还是作为形容词在《世界人权宣言》中都占了主导地位,这是正确的。
As to the first point- the description of the reaction- the most prudent solution is certainly to use the noun “objection” or the verb “object”关于第一点(形容反应),最谨慎的办法当然是使用名词“objection”或动词“object”。
It does n't distinguish between parts of speech, e. g. verbs and nouns are mixed up in the lists of words目前无法区分语言成分, 名词和动词都混在单词列表当中 。
All outputs have been presented in the form of nouns instead of the past tense of verbs, which were used prior to在 ‧ 年之前,所有产出均以过去时态表示,现在用名词表示。
The Concise Oxford Dictionary defines aerospace as a noun meaning “the Earth's atmosphere and outer space” and, secondly, as “the technology of aviation in this region”《简明牛津词典》将航空航天界定为一个意指“地球大气层和外层空间”的名词,又指“在该区间飞行的技术。”
It would probably also be worthwhile to revise the title so that the adjective “transfronterizo” modifies the noun “insolvencia” rather than the noun “procedimientos”可能也有必要修订标题,用形容词“transfronterizo”限定名词“insolvencia”,而不是限定名词“procedimientos”。
Without a proper operational budget or financial support for the activities under the business plans, most of the centres have no reserves业务计划的活动没有适当的运作预算或财政支助,在这样的情况下大多数中心没有储备金。
PIC states that the second shutdown was not performed in a proper and controlled manner, and that no nitrogen gas was available to carry out purging of the system, a procedure that PIC states is necessary to protect the components of the plant石化公司说,第二次停机操作不当和失控,而且没有氮气对系统进行吹洗,石化公司说,吹洗对于保护设备部件是必要的程序。
Natural hazards cannot be prevented, but damage caused by hazards can be prevented and avoided by proper preparedness, response and mitigation efforts自然灾害是无法阻止的,但是,通过适当的防灾、应灾和减灾努力,可以预防和避免灾害造成的破坏。
This effectively prevents the Department of Defense from moving its contaminated materials back to the United States for proper disposal这使国防部实际上无法将其已被污染的物料运回美国适当处置。
Yet according to another view the depositary was not even entitled to assess whether reservations were submitted in due and proper form另一观点认为,保存者甚至无权评估保留是否以应有的适当形式提具。
They often sail without a proper cargo manifest or crew list and most sail without insurance它们经常在航行时没有恰当的货物清单或船员名单,大多数航行没有保险。
There was a danger that, under a decentralized system for decision-making on recruitment, such imbalances might increase unless there was an appropriate mechanism to ensure proper implementation of the principle of equitable geographical representation, which was fundamental to the Organization存在着一种危险,即在招聘决策权分散的制度下,这种不平衡可能会增加,除非有一种适当的机制来确保恰当执行公平地域分配原则,这一原则对联合国具有根本性重要意义。
There is no doubt that reform of the United Nations could create even greater possibilities for Africa to play its proper role, not only within Africa but also outside the continent毫无疑问,联合国的改革可能为非洲不仅在非洲内部,而且在本大陆以外发挥应有作用创造更大的可能性。
The proper classification of the two projects cited in the Board's report will be reviewed in the context of the revised ‧ budget for the Fund of UNDCP, to be submitted to the Commission on Narcotic Drugs in April如何对审计委员会的报告内所述两个项目进行适当划分的问题将在审议将于 ‧ 年 ‧ 月提交麻醉药品委员会的药物管制署基金会 ‧ 年订正预算时进行审查。
Where stowaways do manage to get on board and remain undetected until the voyage is well under way, the masters of ships are required to take appropriate measures to ensure the security, general health, welfare and safety of any stowaway while on board, including providing them with adequate provisions, accommodation, proper medical attention and sanitary facilities如果偷渡者设法上了船,而且航行途中才被发现,则规定船长应采取适当措施以确保所有偷渡者在船上期间的人身安全、一般健康、福祉和安全,包括为他们提供适当的食物、住宿、适宜的医疗和卫生设施。
It was they that insisted on the maintenance of the comprehensive sanctions against Iraq which have resulted so far in the deaths of more than ‧ million Iraqis, the majority of them children and women, and it was they that impeded the proper implementation of the oil-for-food programme and tried to deflect it from its humanitarian functions and use it as a means of bringing political pressure to bear on Iraq by their illegal interference and by putting thousands of contracts for the import of humanitarian supplies on hold是他们坚持要保持对伊拉克的全面制裁,迄今为止这已经造成 ‧ 多万伊拉克人死亡,其中大多数是儿童和妇女。 是他们阻碍了石油换粮食方案的实施,力图偷换掉其人道主义作用,把其作为向伊拉克施压的政治工具,非法干预并暂停执行成千上万项进口人道主义物资的合同。
The parties involved must fully implement the Peace Agreement, both in its military aspects (halt to warlike language; disarming of militias; withdrawal of all foreign troops, whether invited or “uninvited”; respect for the inviolability of borders; a proper ceasefire; and security for movements of United Nations and OAU observer and auxiliary staff; etc.) and in its political aspects当事各方必须充分执行《和平协定》,既包括军事方面(停止使用好战语言,解除民兵武装,撤出无论是邀请的或“未邀请的”一切外国部队,遵重边界的不可侵犯性,真正停火,保证联合国和非洲统一组织观察员及附属工作人员的流动性,等等),也包括其中的政治方面。
It held that the exercise of the prerogative of mercy should, in view of Jamaica's international obligations, follow procedures that were fair and proper (such as disclosure to the applicant of all materials to go before the review committee) and amenable to judicial review该委员会坚持认为,鉴于牙买加的国际义务,行使特赦权应通过公正而适当的程序(如向申请人披露审查委员会收到的所有材料)来行使并且接受司法审查。
In providing examples, the CTC would like to make it clear that it does not expect Panama to supply information in respect of ongoing investigations or judicial processes, if to do so would prejudice the proper conduct of an investigation or judicial process关于所要求的例子,委员会想要说明,无意要求巴拿马提供有关现行侦查或司法审判的资料,要是这会妨碍正常的侦查或司法审判工作。
The leachate testing procedure applied by several Parties simulates the potential of a waste to harm human health or the environment if it were to be diposed of in combination with municipal waste in a landfill for municipal waste, abandoned without proper treatment or disposal, or disposed of in an uncontrolled landfill or in a waterbody一些缔约方应用的浸漏液检验程序有意模拟某一废物危害人类健康或环境的潜力,假定该废物连同城市废物一起运送城市废物填埋场填埋,不经过适当处理即予弃置,或者放到一个无监控措施的填埋场或水域来处理。
The Board recommends that the Administration: (a) consider identifying the root cause of the problem in establishing proper indicators of achievement; and (b) consider implementing an internal validation or quality control process for all indicators of achievement委员会建议行政当局:(a) 考虑查明在规定适当绩效指标方面所存在问题的根源;(b) 考虑对所有绩效指标采用内部核证或质量控制流程。
a) the proper shipping name of which contains the word "STABILIZED"; and其正式运输名称包含“稳定的”一词;和 装入包件、中型散货箱或罐体提交运输的自加速分解温度(见 ‧ )等于或低于 ‧ °C。
It was regrettable that both the report of the Secretary-General on the availability of documentation for the proper functioning of intergovernmental bodies ( ‧ ) and the report of the Secretary-General on submission of documentation consistent with the six-week rule ( ‧ ) had themselves been late令人遗憾的是,秘书长关于提供政府间机构正常运作所需文件情况的报告( ‧ )和秘书长关于根据六周规定提交文件的报告( ‧ )本身都是延迟提交的。
显示第1。找到8869句短语匹配“proper noun”。发现在8.232毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。