• 查出   


(idiomatic) To discover, as by asking or exploring.
to discover

类似的短语在字典英文 中文。 (9)

to find a way out of a predicament
绝处逢生; 絕處逢生
to find no way out
仰屋兴叹; 仰屋興嘆
to find out
查清; 瞭解; 了解; 得知; 尋出; 寻出; 获悉; 獲悉; 查出
to try to find out
探听; 探聽
unable to find out


例句与“find out”,翻译记忆库

add example
en He asked what the Coordinating Committee intended to do to involve the financial institutions and banks and to find out their views regarding the event
zh 他问,协调委员会打算采取什么行动来促进金融机构和银行的参与,并弄清楚它们与该事件有关的观点。
en Those burial sites must be found and the remains returned to their families, who are waiting impatiently to find out the fate of their loved ones
zh 这需要对其掩埋地点开展搜索行动和调查,以便将其遗骸送还其家属,因为家属们正焦急地期盼着了解亲人的下落。
en Violations of resolution ‧ were discussed, and the parties endorsed the findings of UNIFIL investigations into the rocket attacks carried out in January and February ‧ and the recommendations to undertake specific measures to prevent a reoccurrence of such attacks
zh 会议讨论了违反第 ‧ 号决议的问题,各方赞同联黎部队对 ‧ 年 ‧ 月和 ‧ 月发生的火箭弹袭击事件的调查结果,以及采取明确措施以防止这类袭击再次发生的建议。
en Deeply concerned at the information gathered during its exchanges with ‧ witnesses in the three countries visited, the Committee urges the Government of Israel to allow it to visit the OPT, so that it can find out for itself the situation of human rights in the OPT
zh 委员会在走访这三个国家时,与 ‧ 名证人进行了交流,对所收集的资料深感关切。 委员会敦促以色列政府让委员会访问被占领巴勒斯坦领土,从而使委员会能够亲身了解被占领巴勒斯坦领土的人权状况。
en It was also noted that many Article ‧ arties had submitted to the Multilateral Fund requests to revise their national phase-out plans in order to provide enough time to find alternatives to methyl bromide of proven efficiency
zh 有人指出,许多按第 ‧ 条第 ‧ 款行事的缔约方已向多边基金提出了要求对其国家逐步淘汰计划进行修订的申请,以便有足够的时间找到经证明具有切实功效的甲基溴替代品。
en To reach all these goals, we have to find ways of achieving the objectives set out in the Millennium and Doha Declarations and by the Monterrey and Johannesburg Conferences for optimal use of the earth's resources, for putting an end to conflicts, poverty, illiteracy, epidemic diseases such as AIDS and malaria, for provision of water for all and for achievement of sustainable development
zh 要实现所有这些目标,我们就必须找到办法,实现《千年宣言》和《多哈宣言》及蒙特雷和约翰内斯堡会议确定的以下目标:最好地利用地球资源,消除冲突、贫穷、文盲、艾滋病和疟疾等流行病,为所有人提供用水以及实现可持续发展。
en Based on the above, the Panel finds that many of the wells affected by blow-outs were not completely open to the atmosphere. Rather, many wells were damaged and either “seeping” or “gushing” oil, rather than blowing out oil in an unrestricted fashion
zh 根据这些询问,小组发现,许多发生井喷的油井没有完全暴露在大气中,相反,许多油井受到损坏,“渗出”或“涌出”石油,而不是无限制地喷出石油。
en Analysis and valuation Applying the principles set out in paragraph ‧ above, the Panel finds that the claim for rent paid in advance on the residence of the Egyptian military attaché in Baghdad is not compensable
zh 依照上面第 ‧ 段中所述原则,小组决定,就埃及驻巴格达军事武官的住所预付房租提出的索赔,不予赔偿。
en During both of your terms, the world faced many and complex challenges; you were able to make use of your leadership qualities, and your insight so often helped the international community to find a way out of an impasse
zh 在你的两届任期中,世界经历了许多复杂挑战;你成功运用自己的领导能力,而你的真知灼见时常帮助国际社会找到了摆脱僵局的办法。
en As part of the development of an integrated system of investigative processes, standard operating procedures will also be developed by the Office of Human Resources Management for investigations and fact-finding, which are conducted under the authority of programme managers, and specialized training will be provided for all those entrusted with carrying out such investigations
zh 作为发展一体化调查系统的一部分,人力资源管理厅将为方案主管领导进行的调查和查明真相工作拟订标准作业程序,将为所有受委托开展此种调查的人员提供专门培训。
en The international community has a responsibility, not only to design appropriate strategies for a measured and early response to snuff out these conflicts, but also to find ways and means of addressing their root causes, and managing them to a peaceful conclusion
zh 国际社会有责任,不仅拟订适当的战略,尽早采取适当对策,排除这些冲突,而且应当找到办法解决其根源,设法争取和平解决。
en Following the assessment and the submission of its findings to the Government and the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur will undertake a post-assessment mission to return to the locations where the assessment was carried out to verify that all the persons who cooperated with the assessment are safe and were not subsequently subjected to harassment, intimidation or reprisals
zh 在完成评估并向缅甸政府和人权委员会提交实情之后,特别报告员将返回评估所在地进行评估后访问,查核所有与评估行动合作的人是否都平安无恙、没有因此受到骚扰、恐吓或报复。
en It is important to help the Conference on Disarmament find a way out of the impasse in which it has been languishing for more than a decade, to relieve the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons from the severe strain to which it has been increasingly subjected lately, and to give new impetus to recognizing the value of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty
zh 重要的是,要帮助裁军谈判会议找到出路,走出已使它十多年来逐步丧失活力的僵局,使《不扩散核武器条约》摆脱近来日益遭受的严重压力,为确认《全面禁止核试验》的价值提供新的动力。
en This will enable trusts to take a `snap shot' of information to find out whether local changes in practices are effective
zh 这种审查能够让委托机构“迅速掌握”资料,查明地方做法的改变是否有效。
en Eight out of twenty Integrated Framework countries had completed the Study and six of them had mainstreamed the findings in their poverty reduction strategy papers or were in the process of doing so
zh 在 ‧ 个综合框架国家中,有 ‧ 个国家已完成该研究 ‧ 个国家已经或正在将研究结果作为减贫战略文件的中心内容。
en The fact that the international registry is intended to be fully computerized means that it will be possible for a potential lender to make a search from any point in the world and to find out, more or less instantaneously, the precise status of the asset against which he is considering advancing funds
zh 打算使国际登记处完全计算机化这一事实意味着潜在的贷方能够从世界上任何地方进行查询,并能够几乎立刻了解他正考虑接受作为预付资金之抵押品的资产的确切情况。
en The result of the Board's evaluation of the action taken by the Administration and the present comments and findings of the Board are set out below
zh 审计委员会评价行政当局采取的行动的结果和审计委员会本次评论和审计结论分述如下
en The method employed was to find out children's knowledge of particular themes and to ask them about those themes, using picture cards, words and sentences
zh 所使用的方法是确定儿童是否认识一些专题,用挂图和词句来查问其相关知识。
en She welcomed the reports submitted under those items and under item ‧ (e), recognizing the utility of the country visits carried out by the Special Rapporteurs and the representatives of the Secretary-General. She drew attention in particular to the findings relating to her country contained in the report of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
zh 她欣见就这些项目和项目 ‧ (e)提出的报告,同时认识到特别报告员和秘书长代表有机会实地考察,并特别注意到酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚问题特别报告员的报告( ‧ )中提出的与她本国有关的结论。
en Studies and research would also be conducted to find out the social causes that drive women into prostitution
zh 应该开展调查和研究,查明导致妇女卖淫的社会原因。
en The Panel finds that adjustments should also be made for saved expenses and insufficient evidence, and recommends compensation in the amount of ‧ out of the ‧ claimed
zh 然而,对将维修的设施而言,国防部低报了折旧所需要的扣减。 净效果是小组建议对折旧不够部分做出扣减。
en Speakers also expressed satisfaction that UNICEF was carrying out a major thematic evaluation on gender and looked forward to its findings and the use of the study
zh 一些发言人也对儿童基金会正在就性别问题开展一个大型主题评价,表示满意,并期望看到评价结论和对研究成果的使用。
en In the process of capacity-building, Tokelau was finding out what it was capable of doing for its own development, under certain conditions, and what its limitations were
zh 在能力建设过程中,托克劳正寻找它在某种条件下为自己的发展所能做的事,及其面对的限制。
en Otherwise, it will need to contact the State or States that have submitted the information on the List to find out if any more identifiers exist
zh 否则,将不得不联系提供名单信息的国家,以查明是否有更多的识别资料。
en The Mission also finds that Israel violated specific obligations which it has as the occupying Power and which are spelled out in the Fourth Geneva Convention, such as the duty to maintain medical and hospital establishments and services and to agree to relief schemes if the occupied territory is not well supplied
zh 调查团还认为以色列违反《日内瓦第四公约》所规定的作为占领国的具体义务,比如维护医疗和医院设施及服务的责任以及如果被占领土给养不足,则同意实施救济计划的责任。
显示第1。找到159957句短语匹配“find out”。发现在41.562毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。