到翻译英文:

  • to be as good as one's word   
  • to do as promised   
  • to honor one's word   
  • to mean what one says   

类似的短语在字典中文 英文。 (51)

巴前算后; to consider repeatedly
巴前算後to consider repeatedly
成话to make sense
成話to make sense
的话if; if (coming after a conditional clause)
的話if (coming after a conditional clause)
电子试算表spreadsheet
二话to demur; to object; differing opinion; objection
二話to object; differing opinion; objection; to demur
反话ironic remark; irony
反話ironic remark; irony
放话to leak certain information intentionally; to give orders; to spread news or rumors
放話to give orders; to leak certain information intentionally; to spread news or rumors
共话to discuss together
共話to discuss together
共享会话sharing session
好话to speak well of; words of praise
好話to speak well of; words of praise
后话something to be taken up later in speech or writing
後話something to be taken up later in speech or writing
会话conversation; session; talk; colloquy; dialog
會話talk; ; conversation
拉话to chat
拉話to chat
冷话sarcasm; harsh words; bitter remarks
冷話harsh words; bitter remarks; sarcasm
平话
掐算to count with one's fingers; on the spot calculation
秋后算帐to bide time for revenge
秋後算帳; to bide time for revenge
屈指一算to count on one's fingers
人算不如天算Man proposes but God disposes; God's plans supercede our own
散话digression
散話digression
实时共享会话Live Sharing Session
说话算话to honor one's word; to be as good as one's word; to do as promised; to mean what one says
calculate; figure; to figure; to regard as; count; compute; to calculate; to compute
算出calculated; to figure out
算话to keep to one's word
算話to keep to one's word
算了forget about it; let it be; let it pass; forget it
算帐to balance an account; to get one's revenge; to reckon (accounting)
算帳to balance an account; ; to get one's revenge; to reckon (accounting)
玩话joking; playful talk
玩話joking; playful talk
像话proper
像話proper
啞的,不能說話的mute
一句话in short; in a word
一句話in short; in a word
中國話; Chinese

例句与“說話算話”,翻译记忆库

add example
如果人类共同遗产这一理念要有什么意义的,那么至关重要的是,不仅应在各国间分享深海海底资源的好处,而且还应分享科学知识。If the concept of the common heritage of mankind is to mean anything, it is essential that not only the benefits of the resources of the deep seabed, but also scientific knowledge, be shared among all States
缔约方提交的材料,包括提交报告的个年的通用报告格式、国家清单报告(如果提交的)以及缔约方提交秘书处的其他辅助数据; 综合和评估报告第一节和第二节的有关部分、缔约方对综合和评估报告所列的调查结果的评论、载有以图表格式对所有附件一缔约方的排放数据作比较的 ‧ 和 ‧ 号文件; 第 ‧ 段所述的初步指导; 提交温室气体清单的状况报告; 如第 ‧ 段所解释的秘书处对关键排放源的分析; 关于深入审查缔约方最近一次国家信息通报的报告 ‧ 号文件,该文件载有《气候公约》报告和审查指南。The submission of the Party including the CRF for all years reported, the national inventory report, if submitted, and any other supporting data submitted by the Party to the secretariat; Section I and the relevant part of section ‧ of the synthesis and assessment report, the comments of the Party to the findings included in the synthesis and assessment report and documents ‧ and ‧ which contain comparisons of emissions data across all Annex I Parties in tabular and graphical format; The preliminary guidance described in paragraph ‧ he status report for the GHG inventory submission; The analysis of key sources performed by the secretariat, as explained in paragraph ‧ he report on the in-depth review of the latest national communication of the Party; Document ‧ containing the UNFCCC reporting and review guidelines
拜登参议员,我还要对你讲几句Senator Biden, I would also like to address some comments to you
如果我有办法的,我会把这个改为:“艾滋病的扩散对社会会造成一种独特的影响”--因为今天在撒哈拉以南的非洲的情况正是如此。If I had had my way, I would have changed that to read: “The spread of AIDS has had a uniquely devastating impact on society”- because that is what is happening in sub-Saharan African today
如果以在来源地扣除的方式征税,时限从支付收入之时起;不过,如果纳税人证明他是在后来某日才知道已作了扣除,则时限应从该日起。If the tax is levied by deduction at the source, the time limit begins to run from the moment when the income is paid; however, if the taxpayer proves that only at a later date did he know that the deduction had been made, the time limit will begin from that date
总的来讲,她认为扫盲就是接受一种基本教育,通过这一教育,人们学会读和,不论是女孩还是男孩。Overall, she believed that literacy consisted of receiving a basic education that would enable a person to read and do arithmetic, regardless of whether that person was a girl or a boy
根据该规则,女工有权带薪休息,以进行孕期、生育和哺乳方面的预防性医疗检查,如果不能在工作时间之外进行此种检查的In the compliance with the said Rules, a female worker has the right to paid time off for preventive medical examinations with respect to pregnancy, childbirth and breastfeeding, if such examinations cannot take place outside of working hours
如果您喜歡用命令列, 您可以用 startx 指令來登入 & kde; 。 將這一行 : exec startkde 加到您的家目錄中的. xinitrc 檔中( 如果不存在的就直接建立 ) , 存檔後執行 startx 。 kde; 啟動的畫面跟您用圖形介面登入時一樣 。If you prefer using the command line, you can log in to & kde; with the startx command. Add the line exec startkde to the. xinitrc file in your home folder (create it if it does not exist), save the file, and then run startx. & kde; should start in the same way as if you had logged in graphically
主席(以法语发言):我感谢丹麦代表对我所说的友好的The President (spoke in French): I thank the representative of Denmark for her kind words addressed to me
主席:我感谢尊敬的德国大使的发言以及他对主席所讲的鼓励的The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of Germany for his statement and his words of support addressed to the presidency
如果我们对阻止艾滋病毒/艾滋病传播持认真态度的,我们需要重温这些思想。We need to revisit them if we are serious about checking the spread of HIV/AIDS
马约利尼先生(意大利):我想不很正式地说几句Mr. MAIOLINI (Italy): I would like to say a few words and not in a very formal way
二十六? 岁 的 男性 忽然? 丧 失 了?? 能力Twenty- six- year- old male, sudden loss of the ability to speak
根据《定期雇员法》和《派遣工法》的规定,如果与有关企业或工作场所从事同样或类似工作的正规工人相比较,仅仅因为定期合同工、非全时工和派遣工的非正规地位致使其遭到歧视待遇的,他们有权就此寻求补偿令。The Act for Fixed-Term Employees and the Act for Dispatched Workers allows individuals to seek a redress order for discriminatory treatment when fixed-term workers, part-time workers and dispatched workers receive discriminatory treatment compared with regular workers doing the same or similar work in the business or workplace concerned solely due to their non-regular status
作废的部分应为不遵守程度的某一倍数,而不遵守的程度则是,按第三条联系排减单位、核减单位和[分配数量单位][部分分配数量]的转让和获取出的承诺期排放量与分配数量的百分比差额。The portion to be invalidated shall be a multiple of the degree of non-compliance. The degree of non-compliance is the percentage difference between emissions in the commitment period and the assigned amount, taking account of transfers and acquisitions of ERUs, CERs and [AAUs] [PAAs], calculated in accordance with Article
在进行不同文明之间对时,必须促进就世界不同文化如何在文化与发展关系中处理环境问题交流经验。In the context of the dialogue among civilizations, it is important to promote an exchange of experience on the ways in which the world's different cultures have integrated the environmental dimension of the relation between culture and development
第三,也是最后一点,在平民成为袭击目标的情况下,国际刑事法院的《罗马规约》为追究袭击实施者的责任提供了法律基础,如果国家不愿意或不能追究责任的Thirdly, and finally, in situations where any civilian population is the target of attacks, the Rome Statute of the International Criminal Court provides the legal basis for holding accountable those responsible for the attacks if a State is unwilling or unable to do so
因此,如果审理法官对提交人的诚实度有任何怀疑的,他可以很容易地将对提交人的刑事威胁“提升”到严重程度。Thus, the trial judge could very easily have “elevated” the criminal threat against the author to severe, if he had any doubt about the author's truthfulness
但是上诉分庭感并不认为,审判分庭行使酌处权命令建议的最短刑期自 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日判刑判决之日起是错误的,也不认为命令上诉人被判的最短刑期不得扣减是错误的。However, the Appeals Chamber was not satisfied that the Trial Chamber had erred in the exercise of its discretion in ordering that the recommended minimum term run from the date of the sentencing judgement of ‧ uly ‧ nor that it had erred in ordering that the appellant not be entitled credit in respect of the minimum term
年将纪念《海洋法公约》开放供签署二十周年,在我们努力履行海洋临时保管者责任时,我认为,他的对所有代表团仍然具有启发意义。In view of the upcoming twentieth anniversary of the opening for signature of the Convention on the Law of the Sea in ‧ believe that his words still carry a message for all delegations as we strive to fulfil our responsibilities as temporary curators of the oceans and the seas
借用你自己的来说就是,在你担任主席期间,我们达到了一个重要的转折点。To borrow your own words, an important turning point has been reached under your presidency
最突出的证据是希特勒 ‧ 年在谈到他入侵波兰的计划时有如下傲慢之言:“毕竟,今天谁还谈到对亚美尼亚人的灭绝?” 今天可以在哥伦比亚特区和华盛顿的大屠杀纪念馆看到这些The most striking evidence is Hitler `s rhetorical flourish about his plans to invade Poland in ‧ “Who, after all, speaks today of the annihilation of the Armenians?” Those words can be read in the Holocaust Museum in Washington, D.C
他建议在这两个示范条文中的“条件”一词后添加“如果有”,中间用逗号分开。He suggested that the words “if any”, set off by commas, could be added after the word “conditions” in both model provisions
他将继续与伊拉克当局对He will continue his dialogue with the Iraqi authorities
双方还可以磋商,探讨在具体领域设立共同设施或服务的可能性--如果这样能节省支出的They may also consult to explore the possibility of establishing common facilities or services in specific areas provided that there are cost savings
显示第1。找到14205句短语匹配“說話算話”。发现在2.712毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。