到翻译英文:

  • to hit   
  • to ram   
  • to strike   

类似的短语在字典中文 英文。 (8)

非撞擊式印表機nonimpact printer
装机installation; to install
裝機installation; to install
撞击to strike; to ram; to hit; strike
撞击式打印机impact printer
撞击式印表机impact printer
撞擊式打印機impact printer
撞擊式印表機impact printer

例句与“撞擊”,翻译记忆库

add example
目标是研究穿过地球轨道的小行星的物理和动力特性,研究的着重点是有可能撞击地球的小行星。The objective is to study the physical and dynamical properties of asteroids crossing the Earth's orbit, with particular emphasis on those which have the potential to hit the Earth
此外,由于采用了创新的融资技术,所以商业风险比较分散,减少了实际部门的困难传导给金融部门,并减少其更具破坏性的撞击效应。Additionally, the use of innovative financing techniques has resulted in a greater dispersion of business risk, reducing the transmission of difficulties in the real sector to the financial sector and their further damaging knock-on effects
他们用一条缆子撞击该 ‧ 名船员,并无理命令船长Abd al-Mahdi Shuhayb Ahmad先生将伊拉克旗帜降下来。They struck the ‧ members of the crew with a length of cable and, for no reason, ordered the master, Mr. Abd al-Mahdi Shuhayb Ahmad, to lower the Iraqi flag
模拟结果显示了撞击造成的每种结果可能对人口产生何种影响,还可对世界任何一个地点作出分析。The simulation output shows how each impact-generated effect can affect human populations and the analysis can be run for any location in the world
d) 建立小行星撞击前后的形态模型,以发现变化d) Model the asteroid shape before and after the impact, to detect changes
年,在国际空间站发现了一些空间碎片撞击的洞,一个是在太空行走时发现的,其他的是在列奥纳多航天器其不到两周的首次飞行后对其多用途后勤舱进行检查时发现的。In ‧ space debris holes were found on the International Space Station, one discovered during a space walk and others during the inspection of the Leonardo multi-purpose logistics module after its inaugural flight of less than two weeks
除非另有规定,测量和记录系统必须符合 ‧ ׃ ‧ (公路车辆――撞击试验中的测量方法――仪器)。nless otherwise specified, the measuring and recording system shall comply with ‧ (Road vehicles- Measurement techniques in impact tests- Instrumentation
“堂吉诃德”将能够初步详细确定这样一颗小行星的内部结构、机械特性以及直接测量其对一次撞击的反应,从而为包括数字建模在内的所有减灾战略的进一步制定提供关键信息。Don Quijote would allow the first detailed determination of the interior structure of such an asteroid, its mechanical properties, as well as a direct measurement of its response to an impact, thereby providing crucial information for all further development of mitigation strategies, including numerical modelling
国际社会现在就应当着手开展工作,利用它的警报、技术和决策能力有效保护地球今后免受撞击The international community should begin work now on forging its warning, technology, and decision-making capacities into an effective shield against a future collision
a) 测定小行星在撞击后发生的轨道偏转,要求精确度约为 ‧ %a) Determine the orbital deflection of the asteroid as a result of the impact, to an accuracy of approximately ‧ per cent
一项包括以多物质爆炸流体动力学区的计算机程序为基础的先进计算机建模和模拟的被称为“行星演变和生命”的理论研究,对撞坑的形成以及小行星和彗星的撞击对地球的相关影响进行分析,例如对喷出物的分布、撞击蒸汽喷流的化学过程以及撞击爆炸云的演变进行分析。A theoretical study, called “Planetary evolution and life”, involving advanced computer modelling and simulations based on a multimaterial hydrocode, analyses the formation of craters and the associated effects of asteroid and comet impacts on the Earth, such as the distribution of ejecta, chemical processes in the impact vapour plume and evolution of the impact blast cloud
利用日本广播公司的一台超高速照像机拍摄了撞击现象。Impact phenomena were captured using an ultra-high-speed camera of the Japan Broadcasting Corporation
Century Dynamics公司一直在扩充和验证其显性瞬态动力学软件“ANSYS AUTODYN”,以建立撞击碳纤维强化塑料/铝蜂窝结构的模型(如图五所示)。The company Century Dynamics has been extending and validating its explicit transient dynamics software, “ANSYS AUTODYN”, to model impacts on carbon fibre reinforced plastic/aluminium honeycomb structures, as shown in figure V
模拟结果显示了撞击造成的每种结果对人口究竟可能会产生何种影响,可以对世界任何一个地点作出分析。The simulation output shows how each impact-generated effect can affect human populations, and the analysis can be performed for any location in the world
本报告中的缓减是指通过对危险天体某种形式的干预或互扰,消除或减少近地天体撞击地球的风险,或通过疏散或类似应对措施降低其对人口的影响的过程。Mitigation in this context is the process of either negating or minimizing the impact hazard posed by NEOs through some form of intervention/interaction with the risk body, or minimizing its impact on the population through evacuation or a similar response
年发生的通古斯卡大爆炸是最近发生的典型撞击事件,能量为 ‧ 兆吨的爆炸摧毁了 ‧ 平方公里的西伯利亚森林。A more typical recent impact was the ‧ unguska Event, a ‧ megaton explosion that destroyed ‧ square kilometres of Siberian forest
撞击预测最新数据被送往美国航天局总部。Impact prediction updates were forwarded to NASA headquarters
在壁结构损害情况方程式基础上,就哪一个撞击颗粒能够穿透卫星壁这一问题进行了分析。Based on damage equations for wall structures, an analysis was carried out on which of the impacting particles would be able to penetrate the satellite wall
空间探索者协会及其国际小行星威胁缓减小组确信,只要一致行动方案到位,国际社会就能防止在不久的将来发生撞击The Association of Space Explorers and its International Panel on Asteroid Threat Mitigation are confident that with a programme for concerted action in place, the international community can prevent most future impacts
在 ‧ 年开始时,德国航天局和Ernst-Mach研究所之间启动了一个新的项目,即发展一个新的加速器概念,用于实验性模拟对空间碎片的超高速撞击At the start of ‧ a new project started between DLR and EMI on the development of a new accelerator concept for the experimental simulation of the hypervelocity impact of space debris
有些专题介绍论及超高速撞击模型建立和保护方面的进展情况、流星体飞行后分析结果及碎片撞击航天飞机的影响和保护无人驾驶航天器免受撞击影响的有效方法概述等重要题目。Some presentations considered such important topics as the progress in hypervelocity impact modelling and protection, the results of the post-flight analysis of meteoroid and debris impacts on the Space Shuttle and the outline of cost-effective methods for the protection of unmanned spacecraft against impacts
要获得此类数据,航天器载仪器是最佳的往往也是唯一的选择,这类数据对于评估撞击的后果和为防止撞击所能采取的对策是必不可少的。Space-borne instruments are the best and often the only means of obtaining such data, which are essential for the assessment of the consequences of an impact and the countermeasures that could be taken to prevent it
联合国面临的另一项挑战是,在今后的 ‧ 年里,可能需要就采取哪些行动以保护地球上的生命免遭潜在的近地天体撞击危害做出重大决定。A further challenge for the United Nations was that in the next ‧ years it was likely to be confronted with making critical decisions about the actions to be taken to protect life on Earth from a potential NEO impact
在应对具体警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备偏转行动,以防止发生危险撞击In response to a specific warning, the group should use these mission plans to prepare for a deflection campaign to prevent the threatened impact
另外评估的两项建议分别称作“Stardust Next”和“对起源的光谱解释、资源确定和安全飞行任务”,根据前一项建议,“星尘”号航天器将于 ‧ 年 ‧ 月近距离飞过“坦普尔 ‧ 号”彗星(“深度撞击”的目标天体);根据后一项建议,将从原始近地小行星 ‧ 上送回表面样本。Also under evaluation is a proposal, called “Stardust Next”, to fly the Stardust spacecraft closely past comet Tempel ‧ (the Deep Impact target body) in February ‧ and a proposal, called the “Origins Spectral Interpretation, Resource Identification and Security mission”, to return a surface sample from primitive near-Earth asteroid
显示第1。找到425句短语匹配“撞擊”。发现在0.595毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。