到翻译英文:

  • to hit   
  • to ram   
  • to strike   

类似的短语在字典中文 英文。 (8)

非撞擊式印表機nonimpact printer
装机installation; to install
裝機installation; to install
撞击to strike; to ram; to hit; strike
撞击式打印机impact printer
撞击式印表机impact printer
撞擊式打印機impact printer
撞擊式印表機impact printer

例句与“撞擊”,翻译记忆库

add example
“当中型散货箱由于撞击(例如事故)或任何其他原因损坏时,必须予以修理或以其他方式维修(见 ‧ 中的“中型散货箱的例行维修”定义),以便使其符合设计型号。"When an IBC is impaired as a result of impact (e.g. accident) or any other cause, it shall be repaired or otherwise maintained (see definition of "Routine maintenance of IBCs" in ‧ ), so as to conform to the design type
尤其令人担忧的是撞击引发海啸的可能性,对此所有拥有较长沿海地带的国家越来越关注。Of particular concern is the possibility of impact-generated tsunamis, which is receiving increasing attention from all countries with extended coastal areas
意大利比萨也在开展同样的工作。 在通过互联网公布风险分析数据之前,喷气推进实验室和比萨中心将对撞击地球风险非零的重大情况进行人工核对。That process is also performed in parallel in Pisa, Italy, and significantly non-zero Earth-impact cases are manually checked at the Laboratory and the centre at Pisa before the risk analysis data are posted on the Internet
委员会注意到,在委员会第五十二届会议会间隙,近地天体行动小组召集了会议,进一步审查和编写关于国际应对近地天体撞击威胁的建议草案,以供小组委员会工作组在 ‧ 年小组委员会第四十七届会议上审议。and ‧ ). The Committee noted that the Action Team on Near-Earth Objects had convened on the margins of the fifty-second session of the Committee to further review and develop draft recommendations on the international response to the threat of Near-Earth object (NEO) impacts, for consideration by the Working Group of the Subcommittee at the forty-seventh session of the Subcommittee, in
行动小组认识到,为了确定小行星Apophis是否会在 ‧ 年对地球造成严重撞击威胁,必须在 ‧ 年期间使用阿雷西沃的行星雷达,随着新天体的发现,这一点仍然很重要。The Action Team recognized that the use of Arecibo during that period was important for determining whether Apophis posed a serious threat of impact with the Earth in ‧ and that it was likely to remain important as new objects were discovered
进行了撞击试验,以调查太阳能电池板零件和包有多层绝缘材料的零件的情况。The impact tests were carried out to investigate solar panel parts and parts with multilayered insulation
a) 测定小行星在撞击后发生的轨道偏转,要求精确度约为 ‧ %a) Determine the orbital deflection of the asteroid as a result of the impact, to an accuracy of approximately ‧ per cent
该中心还通知美国航天局总部注意即将发生撞击,以使美国政府可随后发出机构间警报和政府间通知。The Center also notified NASA headquarters of the impending impact so that subsequent inter-agency alerts and intergovernmental notifications could be made by the Government of the United States
该公司拥有众多直接从事与超高速撞击防护有关的空间碎片研究的客户。The company has numerous customers directly involved in space debris studies relating to hypervelocity impact protection
联合王国对近地天体的基本政策方针是,承认这类撞击物的确构成威胁,虽然发生这类撞击的概率很低,但一旦发生就可能成为灾难性事件。In the United Kingdom, the underlying policy approach to NEOs is to recognize that the threat posed by such impactors is real and that, although such an impact is a low-probability occurrence, it would be potentially catastrophic
问题:由于地面松软,造成的撞击不够。iv) Problem: Insufficient impact due to soft terrain
如果自动软件系统注意到某个天体有可能特别接近地球,该天体进入自动哨兵系统,哨兵系统将计算撞击地球的概率和相关信息,例如撞击时间、相对速度、冲击能、撞击标度值等。If a particularly close approach is noted as being possible by the automatic software system, the object enters the automatic Sentry system, which computes potential Earth impact probabilities and associated information such as impact time, relative velocity, impact energy, impact scale values, and so forth
年颁布了俄空局机关标准--《空间技术项目:保护空间资源免受自然和技术来源的粒子撞击的一般性要求》。In ‧ the following Rosaviakosmos departmental standard was adopted: “Space technology items: general requirements for the protection of space resources from the impact of particles of natural and technogenic origin”
委员会还指出,这些北极小型弓头鲸的一部分在国际捕鲸委员会的管制之外遭受直接捕猎,或受船只撞击或渔具缠绕而死亡。The Committee also indicated that some of these small Arctic bowhead populations had been subjected to direct catches outside IWC regulations, or had been killed by ship strikes or had been by-caught in fishing gear
该软件在全世界运用于模拟非线性动态活动,包括超高速撞击活动。This is used worldwide for the simulation of non-linear dynamic events, including hypervelocity impact events
c) 对模拟空间碎片撞击航天器的超速撞击测试设施进行改进c) Improvement of a hypervelocity impact test facility for carrying out simulations of space debris impacts on spacecraft
修正如下:“爆炸性子弹药是指一种为执行其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后[对一面积目标/非单一目标物体]引爆的常规子弹药,重量不超过 ‧ 千克。”amend to read: “Explosive submunition means a conventional submunition weighing less than ‧ kilograms, that in order to perform its task is dispersed or released by a cluster munition and is designed to function by detonating an explosive charge prior to, on or after impact/on an area target/on other than single target objects/.”
该方案的目的是了解近地物体的撞击对地球的发展和演化的影响。This programme was aimed at understanding the effects of NEO impact on the development and evolution of the Earth
a):子弹药配备“两种或两种以上引信装置”并不能保证在撞击目标之前或撞击目标之时没有爆炸的这种子弹药随后会自动地自毁或自失能或自失效。equipping submunitions with “two or more fuzing systems” does not guarantee that such submunitions, if they fail to explode before or on impact, will automatically self-destruct or self- deactivate or self-neutralize after impact
撞击速度约为每秒 ‧ 公里。 三次测试中撞击动能与卫星质量之间的比值约为每克 ‧ 焦耳。The impact speed was about ‧ km per second; the ratio of impact kinetic energy to satellite mass for the three tests was about ‧ joules per gram
近地物体每次撞击带来的多种产生撞击影响都会影响到地球的生态系统并给人类带来严重的后果。The many impact-generated effects resulting from a NEO impact each have an effect on the Earth's ecosystem and serious consequences for the human population
南安普敦大学的研究人员开发了一个新的近地天体撞击风险评估模型。Researchers at the University of Southampton have developed a new risk assessment model for near-Earth object (NEO) impacts
任务授权和监督小组应制定撞击风险阈值和标准,借以确定执行近地天体偏转行动的时间。The Mission Authorization and Oversight Group should establish impact risk thresholds and criteria to determine when to execute an NEO deflection campaign
我们还希望在区域方面提出我们的办法,使之十分明确地表明,有许多问题以这种或那种方式影响着其中的多数国家,并表明现在有一种自然的撞击效应,在一个国家处理某个问题时,这个问题就会跨越国界,对邻国产生影响。We also wished to set our approach in a regional context, being very clear that there are many issues which affect most of the countries in one way or another and that there is a natural knock-on effect as one tackles an issue in one country but it then passes across to have a consequence for a neighbour
Boslough模型的爆炸所需能量较小,因为它没有把岩石撞击物模拟为固定不变的爆炸物,而是实质性降低了其向下的动力。Boslough's models required less energy in the explosion because of the inclusion of a substantial downward momentum of the rocky impactor, rather than modelling it as a stationary explosion
显示第1。找到425句短语匹配“撞擊”。发现在0.264毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。