到翻译中文:

  • 人工种子   

例句与“semilla artificial”,翻译记忆库

add example
El desglose de la suma de ‧ de dólares de los EE.UU. para el programa de rehabilitación de los recursos de la pesca es el siguiente: instalación de arrecifes artificiales ( ‧ de dólares de los EE.UU.), cría y liberación de "semillas" de camarones para rehabilitar las existencias ( ‧ de dólares de los EE.UU在审查索赔人提出的自然资源消耗或损害的补偿措施时,小组认为,如果对拟采取措施的设计、方法、性质和范围上对拟采取的补偿措施作出某些改动,可能改善净环境效益,减少某些措施的成本。
Sin embargo, observamos también un esfuerzo permanente para variar el formato de sus sesiones y su innegable creatividad para establecer criterios artificiales en lo que respecta a la asistencia a dichas sesiones o la participación en ellas然而,我们也注意到安理会继续试图以不同的方式举行其会议,并在制定出席或参加这些会议的人为标准方面显然很别出心裁。
Estos vínculos en el contexto de un programa equilibrado y global de trabajo no son artificiales, superficiales o foráneos从全面和平衡的工作方案角度看,这些联系并不是人为的、臆造的或无关紧要的。
Resolución del Parlamento Europeo ‧ de octubre de ‧ sobre la conmemoración del Holodomor, la hambruna artificial en Ucrania欧洲议会关于纪念乌克兰人为大饥荒( ‧ 年)的决议
En esta aldea global interdependiente, no puede haber distinciones artificiales, y por tanto decimos: el futuro de África es nuestro futuro; sus éxitos, al igual que sus fracasos, son los éxitos y los fracasos de toda la comunidad internacional在这个相互依存的地球村中,不能有任何人为的区分,因此我们说:非洲的未来就是我们的未来;非洲的成功和失败,就是整个国际社会的成功和失败。
Sin embargo, un régimen que presuponga que las investigaciones cesarán totalmente una vez que se haya confirmado la acusación sería artificial y contrario a los intereses de la justicia但是假定在起诉书经确定后调查就完全停止的制度将是不自然的,也违背了司法利益。
La Jamahiriya Árabe Libia intenta luchar contra la sequía por medio de la creación de lagos artificiales y, a pesar del embargo del que es víctima, adopta medidas para detener el avance del desierto y la erosión de las tierras agrícolas它还努力通过开掘人工湖与干旱作斗争,尽管遭到了禁运,但它还是采取了制止沙漠推进和农田被侵蚀的措施。
Tal requisito se consideró artificial, discriminatorio e inviable, especialmente a la luz del despliegue de las operaciones de las Naciones Unidas en entornos inestables e imprevisibles与会者认为,这样一种要求是人为的,具有歧视性,并且不实际,在不可预见的多变环境中部署联合国行动的情况下尤其是如此。
Los intentos artificiales por ignorar nuestras realidades regionales no pueden contribuir a la concreción de los objetivos a largo plazo y hasta podrían ser contraproducentes无视本区域现实的人为企图不会有助于实现长期目标,而且可能适得其反。
La insistencia permanente de los Estados Unidos en ese programa nuclear a base de uranio no tiene otro propósito que crear dificultades artificiales en el progreso de las conversaciones de las seis partes, entorpeciendo así la solución pacífica del problema nuclear en la península de Corea但是美国还是坚持认为我们从事核方案,这只是为了对六方会谈的进展制造人为的困难,从而妨碍对朝鲜半岛核问题的和平解决。
Los titulares de una licencia general abierta pueden importar toda clase de bienes, salvo ciertos alimentos básicos, oro, joyas, gasolina, casas rodantes, animales en peligro de extinción y, desde hace poco tiempo, fuegos artificiales y cigarrillos除了少数几样基本食品、黄金、首饰、石油、活动住房、濒危物种和最近列入的烟火和香烟之外,所有其他货物依《公开一般许可证》均可进口。
Se trataba de un tema importante para los países en desarrollo pues los subsidios pesqueros creaban de manera artificial una capacidad de captura mayor a la que la biomasa aceptaba, amenazaba el medio ambiente y mermaba gravemente la competitividad de los países en desarrollo en la materia发展中国家探讨渔业津贴的问题十分重要,因为这种津贴鼓励对海洋资源的过度捕捞,对环境造成威胁,并且削减了其他发展中国家在这一部门的竞争力。
La Conferencia reiteró su determinación de respaldar los esfuerzos del Gobierno de Azerbaiyán destinados a suprimir los obstáculos al proceso de paz, que han dado origen a actividades ilegales realizadas por los armenios en los territorios ocupados de Azerbaiyán, como la transferencia de colonos de nacionalidad armenia, prácticas de alteraciones geográficas, culturales y demográficas artificiales, una actividad económica ilícita y la explotación de recursos naturales en los territorios ocupados会议重申,决心支持阿塞拜疆政府旨在消除和平进程障碍的努力;这些障碍导致了亚美尼亚在被占领阿塞拜疆领土上开展非法活动,例如转移亚美尼亚籍定居者、进行人为的地理、文化和人口变更、从事非法经济活动,以及开发利用被占领土上的自然资源等。
La interrupción artificial del embarazo por razones sociales y médicas se hace a solicitud de la mujer en los plazos establecidos por el Ministerio de Salud人工流产按照社会和医疗指标及妇女本人的愿望在塔吉克斯坦共和国卫生部规定的孕期内进行。
A este respecto, hago particular hincapié en que la adhesión directa o indirecta a la Iniciativa de lucha contra la proliferación por parte de determinados países que participan en las conversaciones entre las seis partes generaría nuevos obstáculos artificiales para la solución pacífica de la cuestión nuclear en la península de Corea在这方面,我特别强调,某些参加六方会谈的国家直接或间接地加入防扩散安全倡议,将为和平解决朝鲜半岛核问题制造新的人为障碍。
Las barreras artificiales entre las actividades civiles y militares en el espacio ya están desapareciendo人为架设的空间民用活动与军用活动之间的障碍,已经开始消失。
Esta primera etapa debe ocurrir de manera consensuada y sin la imposición de límites de tiempo artificiales必须以自愿参与的方式,在不设定人为期限的情况下实施这个第一阶段。
Posteriormente, las armas cuyos gastos se han consignado como consumo intermedio, en el marco del actual tratamiento, pueden venderse o remitirse a otro ejercicio contable, lo que requiere rubros artificiales en las cuentas de los gobiernos另外,按现行列计办法,开支被计作中间消费的武器可在另一会计期予以出售或出口,从而须在政府账户中列入违反常理的账目。
En cuarto lugar, en el interés a largo plazo de las Naciones Unidas en general, China no es partidaria de establecer plazos artificiales para la reforma del Consejo y mucho menos de imponer mediante una votación la adopción de cualquier propuesta inmadura que carezca de consenso第四,从维护联合国整体和长远利益出发,中方不赞成为安理会改革设定时限,更不赞成以强行表决的方式处理尚缺乏广泛共识的不成熟方案。
a) Examen de los Principios que han de regir la utilización por los Estados de satélites artificiales de la Tierra para las transmisiones internacionales directas por televisión, con miras a la posible transformación del texto en un tratado en el futuro, propuesto por Greciaa) 审查《各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》,以便未来有可能将此文本转变成一项条约,由希腊提出
Sin embargo, la interrelación de estos dos aspectos es tan estrecha que sería artificial distinguir entre ellos但是,由于这两个领域密切关联,是人为地将它们分开。
Los países industrializados han de eliminar los obstáculos artificiales impuestos a la inversión en los nuevos mercados y abstenerse de imponer severas restricciones al acceso al crédito工业国需要取消对新生市场投资的人为限制,杜绝对获得信贷施加严厉限制的做法。
Actividades de extracción de aguas subterráneas o planes de recarga artificial de aguas subterráneas, cuando el volumen anual extraído sea igual o superior a ‧ millones de metros cúbicos在年引水或补注量达到 ‧ 万立方米或以上时,进行地表水引水活动或人工地下水补注计划。
A juicio de varios participantes, todavía era posible llegar a un acuerdo sobre las modalidades de acceso a los mercados para los productos agrícolas y no agrícolas en ‧ a juicio de otros, eran más importantes los aspectos de las negociaciones relativos al desarrollo que un calendario artificial年仍有可能就农业和非农业市场准入模式达成协议;也有些与会者表示,重要的是发展内容,而不是人为的时间表。
La ciudad de Ginebra nos sorprendió ayer en la noche con un maravilloso despliegue de fuegos artificiales digno de un cuento de hadas日内瓦城昨夜以美丽、童话般的焰火使我们感到惊奇。
显示第1。找到2012句短语匹配“semilla artificial”。发现在4.206毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。