到翻译中文:

  • 人工种子   

例句与“semilla artificial”,翻译记忆库

add example
El desglose de la suma de ‧ de dólares de los EE.UU. para el programa de rehabilitación de los recursos de la pesca es el siguiente: instalación de arrecifes artificiales ( ‧ de dólares de los EE.UU.), cría y liberación de "semillas" de camarones para rehabilitar las existencias ( ‧ de dólares de los EE.UU在审查索赔人提出的自然资源消耗或损害的补偿措施时,小组认为,如果对拟采取措施的设计、方法、性质和范围上对拟采取的补偿措施作出某些改动,可能改善净环境效益,减少某些措施的成本。
La Conferencia reiteró su determinación de respaldar los esfuerzos del Gobierno de Azerbaiyán destinados a suprimir los obstáculos al proceso de paz, que han dado origen a actividades ilegales realizadas por los armenios en los territorios ocupados de Azerbaiyán, como la transferencia de colonos de nacionalidad armenia, prácticas de alteraciones geográficas, culturales y demográficas artificiales, una actividad económica ilícita y la explotación de recursos naturales en los territorios ocupados会议重申,决心支持阿塞拜疆政府旨在消除和平进程障碍的努力;这些障碍导致了亚美尼亚在被占领阿塞拜疆领土上开展非法活动,例如转移亚美尼亚籍定居者、进行人为的地理、文化和人口变更、从事非法经济活动,以及开发利用被占领土上的自然资源等。
Fuegos artificiales ‧D (GL)Name三维烟花(GL) Name
Las limitaciones del actual régimen de no proliferación no deben acentuarse más con restricciones artificiales a las aplicaciones nucleares genuinamente pacíficas对真正的和平应用核能源不应实行人为的限制,以免更加深当前不扩散制度的局限性。
Desde esa fecha, cesaron los trabajos en la plataforma de pruebas y se colocó una techumbre sobre ella para que fuese más difícil a los satélites artificiales ver lo que sucedía en el interior de la plataforma”从那时以来,这个试验台已经建成完工,试验台上已经造了一个顶,因此卫星较难看清试验台下进行的活动”。
El Informe Mundial sobre los Asentamientos Humanos ‧ sobre la mejora de la seguridad urbana, examina las tres principales amenazas a la seguridad física y operacional de las ciudades: el delito y la violencia urbanos, la inseguridad de la tenencia y los desahucios forzosos, y los desastres naturales y artificiales《 ‧ 年全球人类住区报告》的标题是“增强城市安全和安保”,该报告讨论城市安全和安保面临的三大威胁:城市犯罪和暴力行为;地权无保障和强行驱逐;以及自然灾害和人为灾害。
Esto último incluye no sólo procedimientos de transferencias de núcleos o de separación de células embrionarias en las primeras fases de su desarrollo, sino cualquier otro procedimiento artificial que brinde la posibilidad de crear un ser humano后述那种克隆不仅包括核转移或在胚胎发育早期将之分离的程序,还包括提供制造这种人体的可能性的任何人工程序。
Hasta ahora, sólo se ha tratado de resistir a esta tendencia mediante disposiciones sobre "trato especial y diferenciado", que en la mayoría de los casos en la OMC no tienen carácter contractual y se aplican durante períodos artificiales y arbitrarios que no guardan relación con las necesidades y la capacidad迄今为止,仅通过“特殊和有区别的待遇”条款来抵制这一趋势,而这些条款在世贸组织往往不具有契约地位,靠的是与需求的能力无关的人为和任意的时间范围。
Sin embargo, con toda seguridad las fechas límites artificiales nos volverán a dividir但是,任何人为的最后期限肯定将再次使我们陷于分裂。
Los recursos asignados deben ser adecuados a la necesidad de alcanzar ese objetivo; no debe intentarse fijar un tope artificial para el presupuesto por programas分配的资源应与完成这一目标的需求相称;不应试图对方案预算设置人为的最高限额。
El sistema foggara que se utiliza en las granjas tradicionales del sur de Argelia abastece de agua a varios oasis de Ouled Saïd, una zona pantanosa artificial que abarca una superficie de ‧ hectáreas en la región sudoccidental de Argelia在阿尔及利亚南部,Foggara用于传统耕作,作为Ouled Said若干绿洲的水源,是覆盖阿尔及利亚西南部 ‧ 公顷地区的人造湿地。
Social and Legal Problems of Artificial Insemination, Medicinska naklada, Zagreb ‧ págs人工剖腹产的社会和法律问题:”Medicinska naklada, 萨格勒布 ‧ 年,第 ‧ 页
En nuestra región ha habido una forma artificial de migración que no ha sido mencionada en el informe del Secretario General ( ‧ ), aunque se trata de un asunto sumamente importante我们区域出现了一种人为形式的移徙,而秘书长的报告( ‧ )中没有谈到此种移徙,尽管它具有一种非常严重的影响。
En ese entonces, los temas contenidos en el programa de la Subcomisión se relacionaron con el proyecto de tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes; el proyecto de convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre; la elaboración de los principios que han de regir la utilización por los Estados de satélites artificiales de la Tierra para las transmisiones internacionales directas por televisión; y las implicaciones jurídicas de la teleobservación de la Tierra desde el espacio当时,小组委员会的议程项目包括与月球有关的公约草案、关于登记射入外层空间物体的公约草案、拟订各国利用人造地球卫星进行直接电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感地球所涉法律问题等有关事项。
La Semana Mundial del Espacio da comienzo cada año en el aniversario del lanzamiento del primer satélite artificial de la Tierra por la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en世界空间周的第一天是 ‧ 年苏联首次发射人造地球卫星的纪念日,也是纪念太空时代的开始 ‧ 年举办了太空时代五十周年纪念活动。
En una órbita casi polar, esos satélites artificiales suelen poder teledetectar toda la superficie de la Tierra por lo menos una vez al día al girar sobre su eje在靠近极地轨道上,这种人造卫星可常常有机会随着地球围绕轴心的旋转,每天至少一次遥感地球的整个表面。
Segundo, en un momento de conflicto, los caudillos pueden crear una falta artificial de alimentos con objeto de hacer que la gente se rebele contra el gobierno central第二,在发生冲突时,军阀可能造成人为的粮食短缺,以使人民反抗中央政府。
No equivale en modo alguno al establecimiento de un plazo artificial这绝不是要制定人为的期限。
Los sistemas de tratamiento de aguas residuales, de costo económico y baja tecnología, son más eficaces en función de los costos en climas cálidos y húmedos que disponen de una superficie de tierra suficiente para dar cabida a instalaciones extensivas de tratamiento natural o artificial de efluentes如果气候温暖和湿润,而且有足够的土地可供建造大型的自然或人工废水处理设施,那么低科技和低成本的废水处理系统将最具成本效益。
Es preciso decirles que deben resistirse a la tentación de crear enemigos artificiales con fines puramente políticos y para encubrir sus problemas internos应劝说他们抵御住仅仅为政治目的而人为树敌以弥补其国内过失的诱惑。
b) En el proyecto de resolución se tuvieron en cuenta importantes decisiones previas adoptadas en diversos foros, entre ellos la ‧ a Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico y la octava Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para América, donde se reconocía la necesidad de integrar los conjuntos de datos medioambientales artificiales y naturales, así como las dificultades y ventajas que pueda presentarb) 该决议考虑到几个论坛原先通过的重要决定,这些论坛包括第十六次联合国亚洲及太平洋区域制图会议和第八次联合国美洲区域制图会议,这两次会议均承认,需要合并自然环境和人工环境数据集,尽管这项合并工作存在困难和优势
Las conversaciones que se están manteniendo con agentes estatales a todos los niveles revelan que hay un consenso general en el sentido de que el proceso de reasunción gradual de las responsabilidades policiales no debe guiarse por un calendario artificial sin tener en cuenta la preparación real de la policía nacional en cada distrito o unidad当前与国家行为体在各级进行的讨论揭示,有一个普遍的共识是,警务责任的逐渐恢复不应受到武断的日程安排的限制,因为这种安排可能无法准确地反映任一具体地区或部队的国家警察的准备程度。
Estas circunstancias se limitan a cuatro supuestos (artículo ‧ párr ‧ ): cuando el proyecto de investigación a) tenga importancia directa para la exploración y explotación de los recursos naturales vivos o no vivos; b) entrañe perforaciones en la plataforma continental, la utilización de explosivos o la introducción de sustancias perjudiciales en el medio marino; c) entrañe la construcción, el funcionamiento o la utilización de las islas artificiales, instalaciones y estructuras mencionadas en los artículos ‧ y ‧ o d) contenga información proporcionada en cumplimiento del artículo ‧ sobre la índole y los objetivos del proyecto que sea inexacta, o cuando el Estado o la organización internacional competente que haya de realizar la investigación tenga obligaciones pendientes con el Estado ribereño resultantes de un proyecto de investigación anterior这限于四种情况(第二四六条第 ‧ 款):该研究项目(a) 与生物或非生物自然资源的勘探和开发有直接关系;(b) 涉及大陆架的钻探、炸药的使用或将有害物质引入海洋环境;(c) 涉及第六十和第八十条所指的人工岛屿、设施和结构的建造、操作或使用;或(d) 含有依据第二四八条提出的关于该计划的性质和目标的不正确信息,或如进行研究的国家或主管国际组织由于先前进行研究计划而对沿海国负有尚未履行的义务。
El padre no puede formular objeciones cuando ha consentido a la creación artificial del niño如果父亲同意通过人工方式生产子女,不得对子女提出质疑。
Pueden comprender elementos naturales o artificiales, o una combinación de éstos, pero en la medida de lo posible deben reforzarse con señales de advertencia, como las descritas en el párrafo ‧ y sus apartados pertinentes, a fin de contribuir a garantizar la exclusión efectiva de los civiles de las zonas de perímetro marcado标记系统可包括天然或人工特征,或两者结合,但只要有可能,应通过加上示警标记,例如第 ‧ 段及其有关分段所描述的标记,来提高标记系统的作用,以有助于有效地将平民排除在这些标界区之外。
显示第1。找到2012句短语匹配“semilla artificial”。发现在4.057毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。