到翻译中文:

  • 无依无靠   
  • 无倚无靠   
  • 無依無靠   
  • 無倚無靠   

其他的含义:

 
Having no living parents.
 
Simple past tense and past participle of orphan.
 
Abandoned

类似的短语在字典英文 中文。 (12)

inconvenienced by being orphaned憂; 忧
orphan遗孤; 遺孤; 孤立; 孤立磁碟區; 孤兒; 遗男; 遺男; 孤儿
orphan drug孤兒藥; 孤儿药
orphan file孤立文件; 孤立檔案
orphan line孤列
orphaned client孤立的用戶端
orphaned term孤立术语; 孤立字詞
orphans and widows孤寡
small orphan藐孤
son orphaned of his mother哀子
to be orphaned見背; 见背
to be orphaned of one's father失怙; 丧父; 喪父

例句与“orphaned”,翻译记忆库

add example
The situation is compounded by inadequate technical assistance and resources for the training of personnel and the care of children orphaned or made vulnerable by the epidemic技术援助不足,培训工作人员的资源不足,因该疾病而沦为孤儿或容易感染该疾病的儿童的照顾不足,这种情形使局势更加复杂。
Special attention should be given also to children orphaned and made vulnerable by HIV/AIDS还应特别注意由于艾滋病毒/艾滋病而成为孤儿和易受感染的儿童。
Equality between the sexes has been further strengthened by a recent amendment to the Social Protection Law (Law No ‧ of ‧ ) which broadens the range of family groups entitled to the benefits available under the Law, extending those benefits to orphans and low-income persons, among others经过修改的 ‧ 年第 ‧ 号法律确认男女平等,扩大了社会保障所包含的社会类别,例如将孤儿和穷人列入保障范围。
Moreover, if we do not fight this scourge with renewed strength, the number of AIDS orphans will reach ‧ million by此外,如果我们不加强防治这个祸害的努力,艾滋病造成的孤儿将在 ‧ 年达到一亿人。
Others are orphaned, abused and exploited许多儿童成为孤儿,受到虐待,受到剥削。
A key aspect of costs of the care of orphans that has legislative dimensions is inheritance收养孤儿费用中具有立法意义的一个重要方面是遗产问题。
Families raising children are also paid lump-sum benefits: a childbirth benefit of ‧ ( ‧ ) on the birth of each child, a benefit of ‧ ( ‧ ) for housing to orphans and children deprived of parental care抚养子女的家庭还可获得一次性的补助:每个孩子出生时可得到 ‧ 个最低生活标准数( ‧ 立特)的出生补助,收养孤儿和被父母遗弃的孩子的家庭可获得 ‧ 个最低生活标准数( ‧ 立特)的补助。
There can be no consolation for the bereaved families or the orphaned children, other than the end of violence and bloodshed只有结束暴力和流血,才能给死者家属或孤儿带来安慰。
A sporting event for ‧ orphaned children from ‧ different orphanages was organized by HOPE worldwide- the Russian Federation together with the Moscow Government and ‧ volunteers at Luzhniki Olympic Stadium这个为来自 ‧ 个孤儿院 ‧ 名孤儿举办的体育赛事是由寰宇希望组织-俄罗斯联邦分会与俄罗斯政府以及 ‧ 名和志愿者在卢日尼克奥林匹克体育场举行的。
Given that the number of AIDS orphans is projected to reach ‧ million by ‧ this is evidence that progress towards the Millennium Summit goal of ensuring universal primary education by ‧ is now under threat到 ‧ 年时,艾滋病毒孤儿的人数预计将达 ‧ 万,表明千年首脑会议到 ‧ 年普及初级教育的目标现在已难以实现。
WFP concentrates on using food aid as a way to improve the food security of HIV/AIDS-affected families and orphans粮食计划署集中注意利用粮食援助作为改善受艾滋病毒/艾滋病影响的家庭和孤儿粮食安全的方法。
Specifically, we suggested that those funds be directed towards malnutrition in children, including the establishment of supplementary feeding centres, the purchase and provision of targeted nutrition supplies and breast-feeding education programmes; for health and nutritional support for internally displaced persons; for specific health infrastructure support for the southern governorates, including Basra; for infrastructural improvements in the health and education sectors; and for the purchase and use of children's vaccines and health and nutritional support for orphaned children resident in other institutions我们特别建议这些资金专用于儿童营养不良的情况,包括建立补充喂养中心、购买和提供对像明确的营养供应和母乳喂养教育计划;以向内部流离失所者提供健康和营养支持,对于包括巴士拉在内的南方各省提供具体医疗基础设施的支持,对于卫生和教育部门提供基础设施的改善,购买和使用儿童疫苗和对住在其他机构的孤儿提供健康和营养支持。
orphans/vulnerable children received care and support名孤儿/弱势儿童获得了保健和支助( ‧ 年 ‧ 人
The Special Representative was particularly concerned by the large numbers and appalling conditions of IDP internally displaced children, especially those emerging from previously inaccessible areas; large numbers of separated and orphaned children; extensive landmines; widespread malnutrition; and the almost total destruction of the country''s health and educational systems特别代表对以下问题表示特别关注:来自过去无法进入的地区及其他地区的国内流离失所儿童人数众多、处境困难;失散儿童和孤儿人数众多;地雷到处存在;营养不良情况普遍;国家的卫生和教育系统几乎被完全破坏。
The study finds that it is common for relatives to take these orphans into their own homes, but the rapid rise in the number of orphans is threatening to overwhelm the traditional support system of the extended family研究表明,亲友通常将这些孤儿接到自己的家里,但是孤儿数目的迅速增加威胁到传统大家庭支助体系的负荷能力。
Examples of such activities include those relating to supporting orphans and vulnerable children, harm reduction interventions for intravenous drug users, and medical and health sector responses这类活动的例子包括支持孤儿和易受伤害儿童、对静脉注射吸毒者的减少伤害干预以及医疗保健部门的反应。
In ‧ the Russian education system included ‧ institutions for orphans and children lacking parental support年俄罗斯教育体系中设立了 ‧ 所为孤儿和父母抚养儿童服务的机构。
To address the huge problems resulting from the HIV/AIDS pandemic, her Government, in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Bank, civil society and other donors, had formulated a national plan for orphaned and vulnerable children为了解决艾滋病毒/艾滋病大流行造成的严峻问题,肯尼亚政府与联合国儿童基金会(儿童基金会)、世界银行、民间社会和其他捐助方合作,拟订了一项帮助孤儿和易受伤害儿童的国家计划。
In other words, each of the spouses is taxed independently on his or her personal income (from employment and business activities plus regular benefits [AOV (old age pension)/AWW (widows and orphans benefit)] minus personal allowances (AOV/AWW and life insurance premiums换句话说,丈夫或者妻子的个人收入(就业和商业活动的收入加上经常性福利(退休金、寡妇津贴以及孤儿津贴减去有关的保险费)均应单独纳税。
With some exceptions, vulnerable and disadvantaged groups are more likely to be victims than perpetrators of violence; they include: the poor and migrants, as well as retrenched and unemployed workers; the chronically ill and persons with physical or mental disabilities; children, including abandoned or orphaned children and unaccompanied minors; pregnant women; the frail old and older persons; and widows without families除一些例外情况,处境不利群体和易受伤害群体往往是暴力的受害者,而不是加害者。 这些人包括穷人、移徙者、被裁减的工人和失业工人、慢性病患者、身体心智残疾者、儿童(包括弃儿、孤儿和举目无亲的未成年人)、孕妇、体弱耄老以及没有家的寡妇。
The ERRA had even gone to the extent of defining `vulnerability' and duly publicized the aspect of women vulnerability and their being marginalized for, members of female headed households, widows and orphaned children had risked of their having little or no access to essential services and supplies, and that they had virtually lost their support networks地震署甚至制定了“易受伤害性”的定义,并适当公布了妇女宜受伤害性及其边缘化的情况,并指出女性为户主的家庭成员、寡妇和孤儿很可能得到很少或根本得不到必要的服务和用品,她们实际上已失去其支助网络。
The state has guaranteed the right of the retired and should provide necessary assistance and support to the elderly, women without family support, the disabled, handicapped, and destitute orphans国家保障退休人员的权利,并应该向老年人、得不到家庭扶养的妇女、残疾人、残障人和赤贫孤儿提供必要的援助和支助。
he author further points out that under the ANW, half-orphans whose parent died on or after ‧ uly ‧ do have an entitlement to a benefit, whether the parents were married or not, thereby eliminating the unequal treatment complained of above提交人进一步指出,根据《遗属法》的规定,父母在 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日之后死亡的半孤儿的确有权享有津贴,无论其父母是否成婚,从而消除了上文所申诉的不平等待遇。
The Committee welcomes the information that a National Child Council will be established for this purpose, and welcomes the establishment of the National Steering Committee on Orphans and Vulnerable Children in委员会欢迎为此目的将成立一个全国儿童理事会,并欢迎 ‧ 年成立了全国孤儿和弱势儿童指导委员会。
Rainbow model of care focuses on both short-term and medium-long term needs, using microfinance as part of a multi-faceted approach to the problems faced by AIDS widows and orphans彩虹照顾模式重点关注的既有短期需要,也有中长期需要,利用小额供资作为多层面办法,解决艾滋病孤寡面临的问题。
显示第1。找到2741句短语匹配“orphaned”。发现在2.94毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。