到翻译中文:

  • 物件導向   
     
    Of, pertaining to, or being a system or language that supports the use of objects.
  • 面向对象的   
     
    Of, pertaining to, or being a system or language that supports the use of objects.

其他的含义:

 
(computing, programming) Using entities called objects that can process data and exchange messages with other objects.

类似的短语在字典英文 中文。 (54)

3D object三维对象; 3D 物件
Boot Configuration Data object引导配置数据对象; 開機設定資料物件
browser helper object浏览器帮助程序对象; 瀏覽器協助程式物件
Collaboration Data Objects協同作業資料物件; 协作数据对象
color of object物色
Composites Runtime object model複合執行階段物件模型; 复合运行时对象模型
concrete object實物; 实物
Configuration Manager object設定管理員物件
connected system object creation flag已连接系统对象创建标志; 連接系統物件建立標幟
connection-oriented面向连接; 連線導向
cross reference object交互參照物件; 交叉引用对象
elderly-oriented media老年媒体
embedded object內嵌物件; 嵌入对象
enlistment object登錄物件; 登记对象
enterprise service-oriented architecture企業服務導向架構
funerary objects (items buried together with the dead)陪葬品
gap between two objects空隙
interesting and appealing (of old locations, objects etc)古色古香
landscape orientation橫向
local object本地对象; 本機物件
most important part of an object精華; 精华
not object to不厌; 不厭
null objectNull 物件; 空对象
object (linguistics)受詞; 受词
Object Browser物件瀏覽器; 对象浏览器
object code目的碼; 对象代码
object context对象上下文; 物件內容
Object Dependencies pane对象相关性窗格; 物件相依性窗格
object file目的檔; 对象文件
object flow对象流; 物件流程
object oriented language面嚮對象語言; 面向对象语言
object owner物件擁有者
object path物件路徑; 对象路径
object pooling物件集區
object protection level对象保护级别; 保護物件層級
object query物件查詢; 对象查询
Object Relational Designer物件關聯式設計工具; 对象关系设计器
Object Services对象服务; 物件服務
object tab物件索引標籤; 对象选项卡
Object Test Bench对象测试工作台; 物件測試工作台
object type物件類型; 对象类型
object type mapping物件類型對應; 对象类型映射
object-oriented database面向对象的数据库; 物件導向資料庫
object-oriented programming面向对象的编程; 物件導向程式設計
objection異議; 二話; 意见
Operations Manager objectOperations Manager 物件; Operations Manager 对象
Oriental Daily News东方日报; 東方日報
Oriental Pearl Television Tower东方明珠电视塔; 東方明珠電視塔
Oriental Pearl Tower东方明珠塔; 東方明珠塔
Oriental ratsnake (Ptyas mucosus)滑鼠蛇
Peninsula and Oriental shipping company半島和東方航海; 半岛和东方航海
Real-Time Object-Oriented Modeling diagram实时面向对象建模图; 即時物件導向模型圖表
Replication Management ObjectsReplication Management Objects; 复制管理对象
Service Oriented Architecture服務導向架構; 面向服务的体系结构

例句与“object-oriented”,翻译记忆库

add example
“ ‧ eaffirms that preventing the diversion of chemicals from legitimate commerce to illicit drugs manufacture is an essential component of the comprehensive strategy against drug abuse and trafficking, which requires the effective cooperation of exporting, importing and transit States, and calls upon all States to adopt and implement measures to prevent the diversion of chemicals to illicit drug manufacture, in cooperation with competent international and regional bodies and, if necessary and to the extent possible, with the private sector of each State, in accordance with the objectives targeted for ‧ in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session and the resolution on the control of precursors also adopted at the special session“ ‧ 重申防止将化学品从合法商业转用于非法药物制造是防止药物滥用和贩运全面战略一个必要组成部分,这需要出口国、进口国和过境国进行有效合作,并吁请各国与国际和区域主管机构合作,必要时尽可能与每个国家私营部门合作,根据大会第二十届特别会议《政治宣言》中确定 ‧ 年目标以及在特别会议通过关于管制前体决议,通过和执行防止将化学品转用于非法药物制造措施
he Governing Council in its decision ‧ requested the preparation of a medium-term strategy for ‧ with a clearly defined vision, objectives, priorities, impact measures and a robust mechanism for review by Governments理事会第 ‧ 号决定要求制订 ‧ 年中期战略,包括明确远景、目标、优先次序、效果措施和一个供政府审查有力机制。
The Scheme is being implemented by the Department of Women & Child Development in the Ministry of Human Resource Development, launched in ‧ to cover both rural and urban areas in all districts of the country with the objective to change negative family and community attitudes towards the girl child at birth and toward her mother这一计划由人力资源开发部妇女与儿童发展司于 ‧ 年发起并实施,以覆盖整个国家所有地区农村和城市地区,目标是改变家庭和社区对刚出生女婴及其母亲消极态度。
ith a view to increasing beneficial international investment flows to developing countries and the benefits they derive from those flows, the objective of this subprogramme is to improve understanding of issues and policy choices in international investment, enterprise internationalization and technology transfer, to strengthen developing countries' abilities to formulate and implement policies, measures and action programmes in those areas and to promote understanding of emerging issues in order to strengthen those countries' ability to participate in discussions and negotiations为了增加流向发展中国家有益国际投资,扩大这种资金所产生益处,本次级方案目标是提高对国际投资、企业国际化和技术转让方面问题和政策选择办法认识,加强发展中国家在这些领域制订和执行政策、措施和行动纲领能力,以及促进对新出现问题认识,以期加强这些国家参与讨论和谈判能力。
This calls for increased and more predictable resources; a comprehensive, sustainable and development-oriented solution to the debt problem; the promotion of a universal, open and fair multilateral trading system and a global governance system that not only allows for the full and effective participation of developing countries in international economic decision-making, but also manages world economies in a manner that would distribute more equitably the world's resources而这需要:增加资源并使资源更具可预测性;找到全面地、可持续地和注重发展地解决债务问题办法;促进普遍、开放和公平多边贸易制度以及不仅允许发展中国家充分和有效地参与国际经济决策,还以能够更公正地分配世界资源方式管理世界经济制度。
The Special Rapporteur identified the objectives and principles of disarmament, including several that could have been achieved before the end of this year特别报告员已确定裁军目标和原则,其中包括本来可以在今年年底以前实现若干目标。
If I hear no objection, that sentence will be added to the text如果没有人反对,这一句将增列入案文中。
It was also to be hoped that concrete, detailed and specific modalities would be negotiated on the basis of the frameworks agreed by the WTO General Council at its meeting in Geneva on ‧ ugust ‧ followed by the emergence of a development-oriented multilateral trading system还应该要求是,在世界贸易组织理事会 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日日内瓦会议上达成框架基础上,谈判更详细具体和特殊模式,并由此衍生出一个引导发展多边贸易体系。
Moreover, an important feature of goal ‧ contrary to other goals- is that its primary objective and related targets focus on the adequacy of State policy and conduct relating to global partnerships, which are international cooperation instruments to enhance the effectiveness of State actions on human populations此外,与其他目标相反,目标 ‧ 一个重要特征是其主要目标和相关目标都集中强调国家应制定适当政策并采取行动促进全球伙伴关系发展。 全球伙伴关系作为国际合作手段,增强国家行动对人类产生效力。
randon Yoder, Indigenous People and Oil Production in Ecuador's Oriente, Fourth World Journal, vol ‧ o ‧ enter for World's Indigenous Studies, prandon Yoder,“土著人民和厄瓜多尔奥连蒂石油生产”,第四期《世界学报》( ‧ 年,第五卷,第 ‧ 号),世界土著问题研究中心,第 ‧ 页。
Adequate time will be set aside at the meeting to discuss the objectives and agenda for the Group会议将拨出充分时间,讨论小组目标和议程。
This requires a reordering of normal developmental, humanitarian and other activities, so that their first objective is to contribute to the paramount goal of preventing the outbreak or recurrence of conflict这就需要重新安排正常发展活动、人道主义活动和其他活动顺序,使该国首要目标成为有助于防止爆发冲突或再次爆发冲突最主要目标。
This time, we would like to have the development framework and present to the Peacebuilding Commission not only the general policies, but, for each of the objectives, the programmes which we want to support我们这次希望有一个发展框架,然后不仅向建设和平委员会提出总政策,而且提出我们想要支持配合每一个目标各项方案。
The international community should make joint efforts to analyse objectively the problems and challenges faced by the Treaty, to promote the three main objectives of the Treaty and to explore feasible ways to enhance the universality, authority and effectiveness of the Treaty国际社会应同心协力,客观分析条约所面临问题与挑战,全面平衡地推进条约关于核裁军、防扩散和和平利用核能三大目标,以务实态度探讨加强条约普遍性、权威性和有效性可行方略。
The attainment of those goals is the principal objective for all partners- Governments, international organizations, business and non-governmental organizations- and it is also their common responsibility, especially given their extensive involvement in preparing for and holding such forums and in drafting their decisions那些目标实现是所有合作伙伴----各国政府、国际组织、企业和非政府组织----主要目标,这也是它们共同责任,特别是鉴于它们广泛参与了筹备和举行这些会议以及起草其各项决定。
The Heads of State or Government called upon all parties to armed conflict to comply with their obligations under international humanitarian law, by, inter alia, prohibiting the targeting of civilian populations and civilian objects during an armed conflict, and obliging parties to any conflict to ensure general protection against dangers arising from military operations for civilian installations, hospitals and relief materials, means of transportation and distribution of such relief materials各国国家元首和政府首脑呼吁武装冲突各方遵守国际人道主义法规定义务,禁止在武装冲突期间以平民人口和民用目标为攻击对象,任何冲突当事方都必须确保广泛防止民用设施、医院和救济物资、交通工具和此种救济物资分发受到军事行动造成危险。
As regards the operational activities of the United Nations for international development cooperation segment, the principal objectives in reviewing its work are (a) to strengthen the role of the Council as a forum for international development cooperation and (b) to improve its oversight of Executive Boards and of the funds and programmes关于联合国国际发展合作方面业务活动部分,审查其工作主要目标是:(a) 加强理事会作为国际发展合作问题一个论坛作用,以及(b) 改善它对各执行局和各基金和方案监督。
Such proposals are welcome, and we support the objectives specified这种建议是受欢迎,我们支持其中提出具体目标。
Within the updated framework for the management of the system, ongoing initiatives of the Working Group include the establishment of an accountability framework for the resident coordinator system, with guidance on working relations (or code of conduct) and development of a dispute resolution mechanism; as well as enhancement of (a) the resident coordinator job description; (b) a resident coordinator/United Nations country team performance appraisal system; (c) the resident coordinator recruitment and selection system; and (d) the orientation and training for resident coordinators, covering its multiple functions在这一制度管理最新框架内, 小组正在开展举措包括建立驻地协调员制度问责制框架,就工作关系(或行为准则)提供指导,并建立一个解决争端机制;并加强以下工作:(a) 驻地协调员工作说明;(b) 驻地协调员/联合国国家工作队考绩制度;(c) 驻地协调员征聘和甄选制度;(d) 为驻地协调员提供指导和培训,涉及其多重职能。
In view of the above and to allow UNAMA to meet these increasing demands and to provide information more strategically to mobilize national and international support to advance the Mission's activities and objectives, it is proposed to establish the following additional positions within the Strategic Communications and Spokesperson Unit鉴于上述情况,并为使联阿援助团能够满足这些不断增加要求,以更具战略性方式提供信息,为推进特派团活动和目标而调动国内和国际支持,拟在战略传播和发言人股内增设如下职位
It will, in particular, take stock of the London Compact and will enable us to refocus the London strategy around realistic priority objectives会议将特别评估《伦敦契约》,并将使我们能够将现实优先目标重新确定为伦敦战略重点。
The major objective within this function is to ensure that technology investments bring business functions and processes into line with best practices, principally through the implementation of the enterprise resource planning system of the organization该职能主要目标是通过实施本组织企业资源规划系统,确保技术投资能够使业务职能和程序按最佳做法执行。
Decides that the measures imposed by paragraph ‧ above shall not apply where the Committee determines on a case-by-case basis that such travel is justified on the grounds of humanitarian need, including religious obligations, or where the Committee concludes that an exemption would otherwise further the objectives of the present resolution决定上文第 ‧ 段规定措施不适用于以下情况:委员会经逐案审查认定,出于人道主义需要,包括为履行宗教义务之目,此类旅行是合理,或者委员会认为给予豁免将会推进本决议各项目标
UNESCO's current medium-term strategy ( ‧ ), the organization's major strategic programming framework, outlines the objectives regarding its contribution to the implementation of the International Decade on the World's Indigenous People by promoting pluralism教科文组织目前中期战略( ‧ 年)作为本组织主要战略方案拟订框架,罗列了关于教科文组织推进多元文化为世界土著人民国际十年执行作出贡献目标。
In environmental statistics, the Statistics Division has already established a joint task force with the Division for Sustainable Development for the development of policy-oriented indicators在环境统计方面,统计司已同可持续发展司设立了一个联合工作队,负责拟订着眼于政策指标。
显示第1。找到84064句短语匹配“object-oriented”。发现在40.06毫秒。翻译记忆库的创建人,但电脑对齐,这可能会导致错误。他们来自许多来源,不检查。被警告。